Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen moeten inblazen " (Nederlands → Duits) :

We staan voor een periode waarin we ons niet langer in een permanente Intergouvernementele Conferentie zullen bevinden, maar waarin wij politiek Europa nieuw leven zullen moeten inblazen.

Wir werden jetzt eine Zeit vor uns haben, in der wir uns nicht mehr in einer permanenten Regierungskonferenz befinden, sondern in der es darum geht, diese Idee Europa politisch mit Leben zu erfüllen.


Die middelen zullen dienen om maatregelen te nemen ten gunste van de kleine producenten, die de landbouwsector nieuw leven moeten inblazen.

Diese Mittel werden verwendet, um Maßnahmen zugunsten der Kleinerzeuger umzusetzen und so den landwirtschaftlichen Bereichen mehr Dynamik zu verleihen.


We moeten de discussie over de cofinanciering van trans-Europese vervoersnetwerken nieuw leven inblazen, omdat de nationale financiële inspanningen die nodig zijn voor de enorme investeringen in deze Europese infrastructuur, ongeacht hoe omvangrijk en goed bedoeld ze zijn, tekort zullen schieten, vooral in de nieuw lidstaten.

Es ist zwingend erforderlich, die Debatte über die Kofinanzierung der transeuropäischen Transportnetze wiederzubeleben, denn um solche gewaltigen Investitionen in europäische Infrastruktur vorzunehmen, reichen nationale finanzielle Anstrengungen, wie bedeutend und gut gemeint diese auch sein mögen, nicht aus, insbesondere im Falle der neuen Mitgliedstaaten.


We moeten de discussie over de cofinanciering van trans-Europese vervoersnetwerken nieuw leven inblazen, omdat de nationale financiële inspanningen die nodig zijn voor de enorme investeringen in deze Europese infrastructuur, ongeacht hoe omvangrijk en goed bedoeld ze zijn, tekort zullen schieten, vooral in de nieuw lidstaten.

Es ist zwingend erforderlich, die Debatte über die Kofinanzierung der transeuropäischen Transportnetze wiederzubeleben, denn um solche gewaltigen Investitionen in europäische Infrastruktur vorzunehmen, reichen nationale finanzielle Anstrengungen, wie bedeutend und gut gemeint diese auch sein mögen, nicht aus, insbesondere im Falle der neuen Mitgliedstaaten.


Ik hoop dat het onderzoek dat u tijdens de hoorzitting in juni zult uitvoeren, vrucht zal afwerpen en dat wij op een evenwichtige tekst zullen uitkomen die de sector nieuw leven kan inblazen, terwijl tegelijkertijd natuurlijk de arbeidsvoorwaarden moeten worden beschermd, iets waaraan ik persoonlijk veel belang hecht.

Ich wünsche mir, dass Ihre Prüfung des Vorschlags bei der Anhörung im Juni von Nutzen sein wird und dass wir zu einem ausgewogenen Text gelangen, der es ermöglicht, den Sektor neu zu beleben, natürlich unter Wahrung der Arbeitsbedingungen, auf die ich persönlich sehr viel Wert lege.


Aangezien de Commissie ervoor gekozen heeft niet te proberen het huidige voorstel te veranderen in een voorstel voor een CO2- energieheffing, zullen wij de optie levend moeten houden om de voorstellen voor een CO2-energieheffing een nieuwe leven te kunnen inblazen zodra duidelijk zal zijn welk gevolg er gegeven gaat worden aan de conferentie van Kyoto.

Da der Ausschuß sich entschieden hat, nicht den Versuch zu unternehmen, den vorliegenden Vorschlag in eine CO2/Energiesteuer umzuwandeln, müssen wir die Option offenhalten, die Vorschläge für eine CO2/Energiesteuer neu zu beleben, wenn die Ergebnisse von Kyoto vorliegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen moeten inblazen' ->

Date index: 2022-12-21
w