Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een mandaat nastreven
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Productie van uitstekende voedingsmiddelen nastreven

Traduction de «zullen nastreven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


productie van uitstekende voedingsmiddelen nastreven

bei der Konzeption von Lebensmitteln Exzellenz anstreben | bei der Konzeption von Nahrungsmitteln Exzellenz anstreben


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij gebrek aan carrièrevooruitzichten zullen jongeren geen wetenschappelijke of technische studies aanvatten, terwijl afgestudeerden in de wetenschappen meer lucratieve loopbanen zullen nastreven.

Aufgrund fehlender beruflicher Perspektiven werden sich die jungen Menschen nicht für naturwissenschaftliche und technische Studienfächer entscheiden, während sich Absolventen der naturwissenschaftlichen Fächer anderen, lukrativeren Berufen zuwenden werden.


Er is een aantal scenario's bestudeerd waarbij een verlaging van de broeikasgasuitstoot met 80% wordt beoogd en waarbij een daling van energiegerelateerde CO2-uitstoot met zo'n 85% van onder meer de vervoerssector wordt verondersteld[8]. De Commissie heeft tevens scenario's en standpunten van lidstaten en belanghebbenden tegen het licht gehouden[9]. Uiteraard zijn deze resultaten gezien de lange tijdshorizon onzeker, niet het minst omdat ze stoelen op aannamen die op hun beurt ook onzeker zijn[10]. Het is onmogelijk te voorspellen of er een oliepiek zal komen aangezien er al meermaals nieuwe voorraden zijn ontdekt. Het is tevens onmogelijk te voorspellen in welke mate schaliegas in Europa commercieel haalbaar zal blijken, of en wanneer kool ...[+++]

Es wurden mehrere Szenarios untersucht[8], bei denen eine Verringerung der Treibhausgasemissionen um 80 % erreicht werden soll, was eine Senkung der energiebezogenen CO2-Emissionen um 85 % (Verkehrssektor eingeschlossen) bedeutet. Darüber hinaus hat die Kommission die Szenarios und Standpunkte von Mitgliedstaaten und beteiligten Akteure analysiert[9]. Aufgrund des langen Zeithorizonts sind diese Ergebnisse natürlich mit Unwägbarkeiten behaftet, nicht zuletzt deshalb, weil sie auf Annahmen beruhen, die ihrerseits nicht sicher sind[10]. Es kann unmöglich vorhergesagt werden, ob das Ölfördermaximum erreicht wird, da wiederholt neue Vorkommen entdeckt wurden, in ...[+++]


We blijven werk maken van de tien prioriteiten door middel van 21 nieuwe initiatieven: 1) ter bevordering van werkgelegenheid, groei en investeringen komen we met voorstellen voor een jongereninitiatief, een actieplan voor de circulaire economie en een nieuw meerjarig financieel kader; 2) we zullen de digitale eengemaakte markt aan een tussentijdse beoordeling onderwerpen; 3) we zullen de strategie voor de energie-unie uitvoeren door werk te maken van voertuigen met geringe emissies en mobiliteit; 4) we zullen de interne markt verdiepen en billijker maken door de internemarktstrategie, de ruimtevaartstrategie voor Europa en het actiep ...[+++]

Wir werden weiter an der Umsetzung der zehn Prioritäten arbeiten und haben dazu 21 neue Initiativen vorgeschlagen: 1) Zur Schaffung neuer Impulse für Arbeitsplätze, Wachstum und Investitionen schlagen wir eine Initiative im Jugendbereich, einen Aktionsplan für die Kreislaufwirtschaft und einen mehrjährigen Finanzrahmen vor; 2) wir wollen eine Halbzeitüberprüfung der Situation beim digitalen Binnenmarkt vornehmen; 3) bei den Maßnahmen zur Umsetzung der Energieunion soll der Arbeitsschwerpunkt auf emissionsarme Verkehrsmittel und emissionsarme Mobilität gelegt werden; 4) der Binnenmarkt soll vertieft und gerechter gestaltet werden durch ...[+++]


Andere belangrijke aspecten van het nieuwe protocol zijn dat de partijen beloven de beginselen van verantwoorde visserij te zullen bevorderen en een duurzaam gebruik van de visbestanden in de EEZ van Groenland te zullen nastreven.

Was weitere wichtige Klauseln im neuen Protokoll betrifft, so haben sich beide Vertragsparteien geeinigt, die Grundsätze der nachhaltigen Fischerei und die verantwortungsvolle Nutzung der Fischereiressourcen in der Ausschließlichen Wirtschaftszone (AWZ) Grönlands zu fördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze maatregelen zullen gericht zijn op het ontsluiten van excellentie en innovatie, en zullen los staan van en in voorkomend geval complementariteit en synergie nastreven met het beleid en de acties van de ESI-fondsen.

Mit diesen Maßnahmen soll Exzellenz- und Innovationspotenzial freigesetzt werden.


Deze maatregelen zullen gericht zijn op het ontsluiten van excellentie en innovatie, en zullen los staan van en in voorkomend geval complementariteit en synergie nastreven met het beleid en de acties van de ESI-fondsen.

Mit diesen Maßnahmen soll Exzellenz- und Innovationspotenzial freigesetzt werden.


Dat zijn enkele doelstellingen die we onder het Belgische voorzitterschap zullen nastreven en die zeker ook door de volgende voorzitterschappen, en met name het Hongaarse voorzitterschap, zullen worden voortgezet.

Das ist eine Reihe von Zielsetzungen, die wir unter belgischem Ratsvorsitz verfolgen wollen und die gewiss von den nächsten Ratsvorsitzen, insbesondere vom ungarischen, wieder aufgegriffen werden.


In ruil daarvoor mag van de lidstaten worden verwacht dat zij de in dit besluit genoemde doelstellingen zullen nastreven.

Im Gegenzug kann erwartet werden, dass die Mitgliedstaaten die in dieser Entscheidung festgeschriebenen Ziele verfolgen.


Dat zal natuurlijk voor een groot deel afhangen van de medewerking van de lidstaten, en het wordt interessant om te zien of de lidstaten de doelen die ze zichzelf hebben gesteld – waaronder het voorkomen van procyclische maatregelen – in de komende jaren ook zullen nastreven.

Dies wird sicherlich in hohem Maße vom guten Willen der Mitgliedstaaten abhängen, und es wird interessant sein zu beobachten, ob die Mitgliedstaaten in den kommenden Jahren tatsächlich die Ziele verfolgen werden, die sie sich selbst gesetzt haben, einschließlich des Vermeidens prozyklischer Maßnahmen.


Twee landen, te weten Bulgarije en Roemenië, kunnen er op rekenen dat zij nog intensiever ondersteund zullen worden bij hun inspanningen om in 2007 als lidstaten te worden opgenomen in de Europese Unie, een doel dat wij nu samen zullen nastreven.

Zwei, nämlich Bulgarien und Rumänien, können sicher darauf vertrauen, noch intensiver unterstützt zu werden bei ihren Bemühungen um die EU-Mitgliedschaft im Jahre 2007, die nun unser gemeinsames Ziel ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen nastreven' ->

Date index: 2023-02-22
w