Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen nieuwe wetten moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Onze samenlevingen zullen nieuwe wegen moeten vinden om het groeipotentieel van de jonge generaties en de oudere burgers beter te benutten.

Unsere Gesellschaften müssen neue Wege finden, um das Wachstumspotenzial zu nutzen, das die jungen Generationen und die älteren Mitbürger bieten.


Voor de toetredingsdatum zullen verdere hervormingen moeten plaatsvinden, zullen nieuwe wetten moeten worden aangenomen en andere geïmplementeerd.

Bis zum Tag des Beitritts müssen die Reformen weitergehen, müssen neue Gesetze verabschiedet und andere umgesetzt werden.


alle wettelijke landrechten te erkennen, met inbegrip van informele, inheemse en gewoonterechten, en rechtszekerheid ten aanzien van landeigendom te waarborgen; om, zoals aanbevolen in de VGGT, de ontwikkeling van nieuwe wetten te stimuleren en/of bestaande wetten die voorzien in effectieve beschermingsmaatregelen in verband met grootschalige landtransacties, zoals plafonds voor toegestane landtransacties, daadwerkelijk te handhaven, en om wettelijk vast te leggen in hoeverre transacties die een bepaalde drempel overschrijden door nationale pa ...[+++]

sämtliche legitimen Rechte auf Land anzuerkennen und Rechtssicherheit in Bezug auf das Recht auf Land zu gewährleisten, einschließlich der informellen und gewohnheitsmäßigen Nutzungsrechte sowie der Nutzungsrechte der Bevölkerung vor Ort; gemäß den Empfehlungen der VGGT neue Rechtsvorschriften zu fördern und / oder die bestehenden Rechtsvorschriften wirksam durchzusetzen, durch die bei großflächigem Grunderwerb wirksame Schutzklauseln in Gang gesetzt werden, etwa was Obergrenzen beim zulässigen Grunderwerb betrifft, und Regelungen zu ...[+++]


Twee nieuwe wetten moeten nog worden goedgekeurd: een wet over de samenwerking tussen instanties op het vlak van geïntegreerde grenscontrole en een wet over de bestrijding van mensenhandel.

In dem Bericht werden zwei Gesetze genannt, die das Kosovo erlassen sollte: ein Gesetz über die behördenübergreifende Zusammenarbeit beim integrierten Grenzmanagement und ein Gesetz zur Bekämpfung des Menschenhandels.


Om dit niveau van veiligheid voor de burger te handhaven, zullen nieuwe technologieën moeten worden geïntegreerd in het bestaande wettelijk kader.

Um dieses Schutzniveau für den Bürger auch in Zukunft halten zu können, müssen die neuen Technologien in den bestehenden Rechtsrahmen integriert werden.


Wegens de verschuiving in tijd tussen de datum waarop de lidstaten Richtlijn 2004/39/EG in nationaal recht moeten hebben omgezet, en de datum met ingang waarvan de beleggingsondernemingen en kredietinstellingen aan de nieuwe vereisten moeten voldoen, zullen de bepalingen van Richtlijn 2004/39/EG buiten toepassing blijven tot 1 november 2007; daarom is het gepast dat Richtlijn 93/22/EEG per 1 november 2007 wordt ingetrokken.

Angesichts der unterschiedlichen aufgeschobenen Fristen für die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die Richtlinie 2004/39/EG in nationales Recht umzusetzen einerseits, und der Verpflichtung für Wertpapierfirmen und Kreditinstitute, die neuen Vorschriften zu erfüllen andererseits, finden die Bestimmungen der Richtlinie 2004/39/EG vor dem 1. November 2007 keine Anwendung; es ist daher angebracht, die Richtlinie 93/22/EWG zum 1. November 2007 aufzuheben.


Kmo's die traditioneel aan de overheid leveren of belangstelling hebben voor het betreden van deze markt, zullen zich aan deze nieuwe omgeving moeten aanpassen en de nieuwe hulpmiddelen moeten leren gebruiken.

KMU, die traditionell den öffentlichen Sektor beliefern oder die am Einstieg in diesen Markt interessiert sind, müssen sich an dieses neue Umfeld anpassen und die neuen Instrumente anwenden lernen.


Om echter de activiteiten en de menselijke hulpbronnen volledig met elkaar in overeenstemming te brengen, zullen wij ongetwijfeld toch nieuw personeel moeten aanwerven, en ik zal niet aarzelen nogmaals voor u te verschijnen met een gedetailleerde lijst van onze behoeften en van de activiteiten die wij anders zouden moeten staken.

Wenn jedoch Tätigkeiten und personelle Ressourcen voll aufeinander abgestimmt sein sollen, werden wir neue Mitarbeiter einstellen müssen. Ich werde nicht zögern, mit einer detaillierten Liste unserer Bedürfnisse und der Aufgaben, die ansonsten von uns nicht mehr erfüllt werden könnten, vor dieses Hohe Haus zu treten.


Omdat de programmeringsperiode kort is, zullen de nieuwe lidstaten moeten voortbouwen op de ervaring van het voor SAPARD opgerichte uitvoeringsorgaan, selectief moeten zijn bij de keuze van hun maatregelen en hun financiële middelen moeten concentreren op hun belangrijkste behoeften tijdens de betrokken periode [23].

Angesichts des kurzen Planungszeitraums sollten die neuen Mitgliedstaaten auf ihren Erfahrungen mit den für SAPARD geschaffenen Durchführungsstellen aufbauen, eine gezielte Auswahl von Maßnahmen treffen und die Mittel auf den dringendsten Bedarf dieses Zeitraums konzentrieren [23].


Voor die vervanging zal de Raad een nieuw besluit moeten nemen en zullen de lidstaten de leden van het nieuwe comité moeten benoemen.

Dies erfordert einen neuen Ratsbeschluß und die Ernennung von Mitgliedern des neuen Ausschusses durch die Mitgliedstaaten.


w