Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geloofsbrieven onderzoeken
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Locaties voor windmolenparken onderzoeken
Locaties voor windparken onderzoeken
Onderzoeken
Plaatsen voor windparken onderzoeken
Plaatsen voor windturbineparken onderzoeken
Subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken
Subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken
Subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken
Te onderzoeken goed
Te onderzoeken goederen
Te onderzoeken zone

Traduction de «zullen onderzoeken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaatsen voor windparken onderzoeken | plaatsen voor windturbineparken onderzoeken | locaties voor windmolenparken onderzoeken | locaties voor windparken onderzoeken

Windparkstandorte ermitteln


contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen

im Zusammenhang mit Unfalluntersuchungen mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren zusammenarbeiten


subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken

Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren


te onderzoeken goed | te onderzoeken goederen

Überwachungsware








inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De deelnemers zullen onderzoeken hoe in de EU een cultuur van inclusieve tolerantie en respect kan worden bevorderd. De laatste jaren is er in de EU sprake van een zorgwekkende toename van antisemitische en anti-islamitische haatmisdrijven en intolerantie.

Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer werden prüfen, wie eine Kultur inklusiver Toleranz und des Respekts in der EU gefördert werden kann. In den letzten Jahren verzeichnete die EU einen besorgniserregenden Anstieg bei antisemitisch und antimuslimisch motivierten Hassdelikten und Intoleranz.


51. De Commissie bevestigt haar toezegging, zo spoedig mogelijk de wetgevingshandelingen te zullen onderzoeken die vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon niet aan de regelgevingsprocedure met toetsing zijn aangepast, om te beoordelen of deze instrumenten moeten worden aangepast aan de bij artikel 290 van het VWEU ingevoerde regeling inzake gedelegeerde handelingen.

51. Die Kommission bekräftigt ihre Verpflichtung, die Gesetzgebungsakte, die vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon nicht an das Regelungsverfahren mit Kontrolle angepasst worden waren, so rasch wie möglich zu prüfen, um festzustellen, inwieweit diese Instrumente an das System der mit Artikel 290 AEUV eingeführten delegierten Rechtsakte angepasst werden müssen.


De Europese Commissie heeft vandaag een mededeling goedgekeurd waarin zij aankondigt de nationale regelgeving inzake toegang tot gereglementeerde beroepen te zullen onderzoeken.

Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung vorgestellt, in der sie den Beginn der Evaluierung der nationalen Reglementierungen des Berufszugangs ankündigt.


7. betreurt het dat de regels voor de verkiezingen nog steeds ter discussie staan, en wijst erop dat de bestaande kieswet, die in augustus 2010 is gewijzigd, door OVSE/ODIHR wordt gezien als stap terug vergeleken bij eerdere wetgeving en resulteert in een onduidelijk en onvolledig wettelijk kader; roept de autoriteiten op te zorgen voor een evenwichtige samenstelling van de verkiezingsadministraties op alle niveaus, met inbegrip van de hoogste posities; verzoekt de autoriteiten met klem aanvullende maatregelen te overwegen voor het vergroten van het vertrouwen van kandidaten en kiezers in het verkiezingsproces, zoals de toelating tot de verkiezingen van gevestigde politieke bewegingen onder hun eigen naam en het aanbrengen van een duideli ...[+++]

7. bedauert, dass die Wahlvorschriften auch weiterhin Gegenstand von Diskussionen sind, und weist darauf hin, dass das geltende Wahlgesetz in der im August 2010 geänderten Fassung vom BDIMR/OSZE als Rückschritt gegenüber den früheren Rechtsvorschriften gesehen wird und zu unklaren und unvollständigen rechtlichen Rahmenbedingungen führt; fordert die Staatsorgane auf, eine ausgewogene Zusammensetzung der Wahlbehörden auf allen Ebenen, auch in Bezug auf Führungspositionen, zu gewährleisten; empfiehlt den staatlichen Stellen, die Annahme zusätzlicher Maßnahmen zur Stärkung des Vertrauens der Kandidaten und der Wähler in den Wahlprozess in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij zullen uw bevindingen controleren en u kunt erop vertrouwen dat wij in het kader van de maatregelen van de Raad en de werkzaamheden voor tenuitvoerlegging van het pact inzake immigratie en asiel opnieuw zullen onderzoeken of dit punt in het kader van het Schengengebied moet worden verbeterd. Dat is wat er moet gebeuren.

Wir müssen Ihre Anregungen überprüfen. Sie können sicher sein, dass wir im Kontext der Maßnahmen, die dem Rat zur Verfügung stehen, und der Arbeiten bei der Umsetzung des Pakts zu Einwanderung und Asyl nochmals genau überprüfen werden, ob es ratsam ist, diesem Punkt im Rahmen der Schengen-Thematik eine stärkere Aufmerksamkeit zu widmen.


Zij verwacht van de autoriteiten dat deze ieder etnisch incident grondig zullen onderzoeken en effectief goede interetnische verhoudingen zullen bevorderen, met name door maatregelen te nemen op het terrein van onderwijs, het politieapparaat en hervorming van de rechterlijke macht.

Sie geht davon aus, dass die Behörden jeden ethnisch motivierten Vorfall gründlich prüfen und sich gezielt für gute Beziehungen zwischen den Ethnien einsetzen, indem sie insbesondere Maßnahmen in den Bereichen Bildung, Polizei und Justizreformen umsetzen.


Bij de bespreking in de Raad van de ontwerprichtlijn betreffende bijzondere bepalingen voor autobussen en touringcars, heeft de Commissie verklaard de regelgeving te zullen onderzoeken die de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (UNECE) heeft voorbereid met betrekking tot lagevloerbussen, en eventueel wijzigingen aan te zullen brengen op de genoemde richtlijn.

Im Rahmen der Erörterungen des Entwurfs für eine Richtlinie über besonderen Vorschriften für Busse und Reiseomnibusse im Rat hat die Kommission ihre Absicht bekundet, die Ergebnisse der Arbeiten der UNO-Wirtschaftskommission für Europa (UN-ECE) an einer Regelung für Niederflurbusse mit einzubeziehen und notwendigenfalls Änderungen an der genannten Richtlinie vorzunehmen.


Wij zullen onderzoeken of we een verbinding tussen het American Risk Assessment Consortium en zijn Europese tegenhanger tot stand kunnen brengen met het oog op de uitwisseling van informatie, opvattingen en wetenschappelijk commentaar over de ontwikkeling van nieuwe methodes voor risicobeoordeling.

Wir werden die Möglichkeit einer Verbindung zwischen dem American Risk Assessment Consortium und der entsprechenden europäischen Stelle mit Blick auf den Austausch von Informationen, Standpunkten und wissenschaftlichen Stellungnahmen zur Entwicklung neuer Methoden zur Risikobewertung prüfen.


De Unie erkent dat de regering van de Islamitische Republiek Iran heeft toegezegd deze incidenten te zullen onderzoeken.

Die Union begrüßt die Zusage der Regierung der Islamischen Republik Iran, diese Vorfälle zu untersuchen.


De tweede maatregel vloeit voort uit de op 28 september 1995 door de Commissie gedane toezegging te zullen onderzoeken of het mogelijk is aan de Lid-Staten die één enkel nationaal basisareaal toepassen, de mogelijkheid te bieden de uit een overschrijding van dat areaal voortvloeiende sancties volledig of gedeeltelijk te concentreren op die delen van het basisareaal waarvan de ontwikkeling de overschrijding heeft veroorzaakt.

Die zweite Maßnahme ist das Ergebnis der Zusage der Kommission vom 28. September 1995, zu untersuchen, ob denjenigen Mitgliedstaaten, die eine einzige nationale Grundfläche anwenden, gestattet werden kann, die bei Überschreitung dieser Fläche anzuwendenden Sanktionen ganz oder teilweise auf diejenigen Teilgrundflächen zu konzentrieren, die für diese Überschreitung verantwortlich waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen onderzoeken' ->

Date index: 2023-05-15
w