Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest van onmiddellijk antwoord
Direct toegankelijk geheugen
Geheugen met onmiddellijke toegang
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Klinisch
Onmiddellijk
Onmiddellijk opeisbaar
Onmiddellijk toegankelijk geheugen
Onmiddellijk zichtbaar
Onmiddellijke aanhouding
Onmiddellijke verschijning
Snel geheugen

Vertaling van "zullen onmiddellijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
direct toegankelijk geheugen | geheugen met onmiddellijke toegang | onmiddellijk toegankelijk geheugen | snel geheugen

Direktzugriffsspeicher | Schnellspeicher | Speicher mit kurzer Zugriffszeit | Speicher mit schnellem Zugriff


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern




bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning

Haftbefehl im Hinblick auf das sofortige Erscheinen






arrest van onmiddellijk antwoord

Sofortantwort-Entscheid




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Specifieke aardobservatiegegevens zullen onmiddellijk beschikbaar komen voor operationele diensten.

Dieser Start ist eine wichtige Weichenstellung für Copernicus, weil dadurch spezielle Erdbeobachtungsdaten für operative Dienste unmittelbar zur Verfügung stehen.


het beheer van de nalatenschap van de erflater: de werkzaamheden zullen onmiddellijk worden aangevat ter voorbereiding van de komende onderhandelingen met het Europees Parlement.

der Frage der Nachlassabwicklung. Die Arbeiten werden unverzüglich aufgenommen, um die anstehenden Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament vorzubereiten.


Er zullen onmiddellijk extra middelen worden ingezet voor het personeel dat zich met dit werk bezighoudt, in de eerste plaats door middel van een interne herschikking binnen Eurostat.

Es wird eine sofortige Aufstockung der Personalressourcen in diesem Bereich geben, hauptsächlich durch interne Versetzungen innerhalb von Eurostat.


We zullen onmiddellijk bij de lidstaten navragen hoe zij de arbeidstijdenregels met betrekking tot zelfstandige bestuurders toepassen en hoe ze de naleving van deze regels controleren.

Wir werden unverzüglich die Mitgliedstaaten befragen, wie sie die Arbeitszeitregelungen für Selbstständige anwenden und wie sie deren Einhaltung kontrollieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle gevallen van vermeende fraude of corruptie die geconstateerd worden tijdens audits waarvoor ik verantwoordelijk ben, zullen onmiddellijk overgedragen worden aan de relevante partijen bij de Rekenkamer die verantwoordelijk zijn voor het rapporteren van dergelijke gevallen aan het Europese Bureau voor fraudebestrijding (OLAF).

Ich werde jeden Fall von Betrug oder Korruption, der in Prüfungen unter meiner Verantwortung entdeckt wird, an die entsprechenden Stellen im Rechnungshof weiterleiten, die dafür zuständig sind, derartige Fälle dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) zu melden.


We zullen ons als interparlementaire commissie sterk blijven maken voor een onmiddellijke beëindiging van alle gewelddadigheden en voor een onmiddellijke opheffing van de blokkades, opdat degenen die de humanitaire hulp echt nodig hebben deze ook daadwerkelijk krijgen en de internationale vredeswaarnemers ter plaatse hun werk kunnen doen. Ook zullen we ons hard maken om de gevolgen van het conflict voor de onschuldige burgerbevolking zoveel mogelijk te verzachten.

nftig werden wir im Rahmen des interparlamentarischen Ausschusses unterstützen, dass jeglichen Gewalttaten unmittelbar ein Ende gesetzt wird, dass Blockaden, die die Lieferung von humanitärer Hilfe an die Bedürftigsten verhindert, sofort aufgehoben werden, dass internationale Friedensbeobachter Zugang erhalten und dass die Auswirkungen des Konflikts auf unschuldige Zivilisten weitgehend abgeschwächt werden.


De veiligheidsdiensten van het Parlement zullen onmiddellijk hiervan in kennis worden gesteld, en ik raad u aan ook zelf contact met ze op te nemen, zodat passende maatregelen kunnen worden genomen en herhaling kan worden voorkomen.

Das Generalsekretariat wird sich unverzüglich mit den Sicherheitsdiensten in Verbindung setzen, und ich möchte Sie bitten, selbst ebenfalls mit ihnen Kontakt aufzunehmen, damit die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden können, um zu verhindern, dass sich diese Dinge wiederholen.


Er zullen onmiddellijk verscheidene herstel- en beheersplannen worden vastgesteld die in 2003 van start kunnen gaan (zie onder).

Einige Wiederauffüllungs- und Managementpläne werden schon jetzt eingeführt und laufen 2003 an (s. u.).


Wij zullen onmiddellijk een begin maken met het Witboek, en ik verwacht dat het voorjaar 2001 gereed zal zijn.

Wir werden unverzüglich mit der Arbeit am Weißbuch beginnen; mit seiner Veröffentlichung ist im Frühjahr 2001 zu rechnen.


5. Er zullen onmiddellijk contacten worden gelegd met de overeengekomen reeks derde landen teneinde hen te informeren en over een duidelijk beeld van hun interesse en potentiële bijdragen te beschikken.

Es würden sofort Kontakte zu der vereinbarten Reihe von Drittstaaten aufgenommen, damit diese informiert werden und ein klarer Überblick über ihre Interessen und möglichen Beiträge gewonnen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen onmiddellijk' ->

Date index: 2024-12-16
w