Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Ontvangstcomité vormen voor nieuwe groepen
Pijn van veterinaire patiënten beheren
Pijn van veterinaire patiënten opvangen
Pijn van veterinaire patiënten verlichten
Reisgezelschappen ontvangen
Reisgezelschappen opvangen
Reisgezelschappen verwelkomen
Restaurantgasten ontvangen
Restaurantgasten verwelkomen
Schok opvangen
Stoot opvangen

Traduction de «zullen opvangen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


ontvangstcomité vormen voor nieuwe groepen | reisgezelschappen opvangen | reisgezelschappen ontvangen | reisgezelschappen verwelkomen

Willkommensveranstaltungen organisieren | Reisegruppen begrüßen | Reisegruppen willkommen heißen


restaurantgasten opvangen en naar hun plaats begeleiden | restaurantgasten verwelkomen | 0.0 | restaurantgasten ontvangen

Restaurantbesucherinnen und Restaurantbesucher begrüßen | Restaurantgäste begrüßen | Restaurantgäste willkommen heißen


pijn van veterinaire patiënten opvangen | pijn van veterinaire patiënten beheren | pijn van veterinaire patiënten verlichten

Schmerztherapie für Tiere betreuen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naast het Europees strategisch energietechnologieplan zullen er nog andere maatregelen nodig zijn om internationaal onderzoek en activiteiten inzake het opvangen en opslaan van CO2 te stimuleren.

Neben dem europäischen Strategieplan für Energietechnologie besteht zusätzlicher Handlungsbedarf, um die internationale Forschung und entsprechende Maßnahmen auf dem Gebiet der CO2-Abscheidung und Speicherung voranzubringen.


· Te zorgen voor een duidelijk perspectief wanneer met kolen of gas gestookte elektriciteitscentrales infrastructuur zullen moeten voorzien voor het opvangen en opslaan van CO2.

· Vorlage einer klaren Perspektive für den Zeitpunkt, zu dem Kohle- und Gaskraftwerke über eine CO2-Abscheidung und Speicherung verfügen müssen.


· De prioriteit te bevestigen om snelle vooruitgang te boeken bij een duidelijk perspectief i.v.m. het moment waarop met steenkool en gas gestookte centrales een installatie voor het opvangen en opslaan van CO2 zullen moeten voorzien en een mechanisme tot stand te brengen om de bouw en de werking van een 12-tal grootschalige demonstraties van duurzame fossiele brandstoftechnologieën in commerciële stroomopwekking in de EU tegen 2015 te stimuleren.

· zu bestätigen, wie wichtig rasche Fortschritte bei der Festlegung einer klaren Perspektive sind, ab wann kohle- und gasbefeuerte Anlagen in der EU mit CO2–Abscheidern und Speichern ausgerüstet sein müssen, und wie wichtig die Festlegung eines Mechanismus ist, mit dem Anreize für den Bau und den Betrieb von bis zu 12 großmaßstäblichen Demonstrationsanlagen für Technologien zur nachhaltigen Nutzung fossiler Brennstoffe in der kommerziellen Stromerzeugung bis 2015 geschaffen werden sollen.


De migratiestromen kunnen de daling van het geboortecijfer wellicht gedeeltelijk opvangen, maar zullen geen oplossing bieden voor het demografische tekort; dit niet in de laatste plaats omdat immigranten op de lange duur vaak de demografische patronen van het land waar zij wonen overnemen.

Die Migrationsströme könnten den Rückgang der Geburtenraten etwas kompensieren, doch werden sie das demografische Defizit nicht ausgleichen – nicht zuletzt, da die Einwanderer langfristig gesehen dazu neigen, die demografischen Muster ihrer Aufenthaltsländer zu übernehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU ontwikkelt momenteel een regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma (RDPP) voor de Hoorn van Afrika, waarmee landen die grote aantallen vluchtelingen opvangen, zullen worden bijgestaan bij de aanpak van beschermings- en ontwikkelingsbehoeften van vluchtelingen en asielzoekers, behoeften van gemeenschappen die vluchtelingen opvangen en de ontwikkeling van capaciteit door nationale autoriteiten.

Die EU arbeitet derzeit an einem regionalen Entwicklungs- und Schutzprogramm (RDPP) für das Horn von Afrika, das die Länder unterstützen soll, die eine große Zahl von Flüchtlingen aufnehmen, indem es auf den Schutz- und Entwicklungsbedarf der Flüchtlinge und Asylbewerber, die Bedürfnisse der Gemeinschaften, die Flüchtlinge aufnehmen, sowie den Aufbau von Kapazitäten durch die nationalen Behörden abstellt.


Voorts moet erop worden toegezien dat alle activa en passiva die worden meegeteld voor de geconsolideerde minimumvereiste voor eigen vermogen en in aanmerking komende passiva, zich bevinden in entiteiten waar verliezen waarschijnlijk zullen ontstaan, of dat zij anderszins beschikbaar zijn voor het opvangen van verliezen.

Darüber hinaus sollte sichergestellt werden, dass das gesamte Kapital und alle Verbindlichkeiten, die auf die konsolidierte Mindestanforderung an Eigenmittel und berücksichtigungsfähige Verbindlichkeiten angerechnet werden, in den Rechtsträgern belegen sind, in denen Verluste auftreten können, oder in anderer Weise zur Absorption der Verluste zur Verfügung stehen.


4 MAART 2014. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de ambtenaren van de Waalse Overheidsdienst die inspectieopdrachten zullen vervullen ter uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opvangen van de risico's inherent aan zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn

4. MÄRZ 2014 - Ministerialerlaß zur Bezeichnung der Beamten des Öffentlichen Dienstes der Wallonie, die in Ausführung des Zusammenarbeitsabkommens vom 21. Juni 1999 zwischen dem Föderalstaat, der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt zur Beherrschung der Gefahren bei Unfällen mit gefährlichen Stoffen mit Inspektionsaufgaben beauftragt werden


4 MAART 2014. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de ambtenaren van de Waalse Overheidsdienst die coördinatie en -beoordelingsopdrachten zullen vervullen ter uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opvangen van de risico's inherent aan zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn

4. MÄRZ 2014 - Ministerialerlaß zur Bezeichnung der Beamten des Öffentlichen Dienstes der Wallonie, die in Ausführung des Zusammenarbeitsabkommens vom 21. Juni 1999 zwischen dem Föderalstaat, der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen mit Koordinierungs- und Bewertungsaufgaben beauftragt werden


Er zullen aanpassingsprojecten ten uitvoer worden gelegd zoals de herbeplanting met mangrovebomen, de herbebossing in stroomgebieden, het opvangen van regenwater en waterretentie, de invoering van droogte- en zoutresistente cultivars, maatregelen voor bodemretentie, oogsten met verminderde impact, oprichten van infrastructuur, enz (totaal 8 miljoen euro).

Zur Durchführung dieses Programms werden insgesamt 8 Mio. EUR für Anpassungsprojekte bereitgestellt, beispielsweise für die Neuanpflanzung von Mangrovenwäldern, die Wieder­aufforstung von Wassereinzugsgebieten, das Auffangen von Regenwasser und den Gewässerschutz, den Anbau von dürre- bzw. salzresistenten Kulturen, den Erosionsschutz, bodenschonende Ernteverfahren und den Aufbau von Infrastrukturen.


De gift die beschikbaar wordt gesteld via het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) zal ertoe bijdragen dat de gezinnen in de zeer vruchtbare Juba-regio in de vallei zullen blijven in plaats van naar de overvolle steden te trekken die hen niet kunnen opvangen.

Der Zuschuß, der durch das Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) bereitgestellt wurde, soll Familien in dem sehr fruchtbaren Juba-Gebiet helfen, eher in dem Tal zu bleiben als in überbeanspruchte Städte zu ziehen, die sie nicht versorgen können.


w