Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen sluiten waarbij " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een overeenkomst sluiten waarbij met een rekening of nota kan worden volstaan

Aufträge lediglich gegen Rechnung vergeben


regeling van rechtsgebied waarbij wordt bepaald welke rechters in een bepaald geval recht zullen spreken

Bestimmung des zuständigen Gerichts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. overwegende dat de regering van Colombia en de FARC op 23 september 2015 hebben aangekondigd een akkoord te zullen sluiten over de instelling van een bijzondere rechtspraak voor vrede, die beantwoordt aan de rechten van de slachtoffers en een bijdrage levert aan de opbouw van een stabiele en duurzame vrede, waarbij de partijen overeenstemming hebben bereikt over de invoering van een integraal systeem voor waarheid, gerechtigheid, schadeloosstelling en niet-herhaling, dat de oprichting van e ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die kolumbianische Regierung und die FARC am 23. September 2015 bekanntgegeben haben, dass sie sich auf die Einrichtung einer gesonderten Friedensgerichtsbarkeit geeinigt haben, mit der die Rechte der Opfer gewahrt werden sollen und ein Beitrag zum Aufbau eines stabilen und dauerhaften Friedens geleistet werden soll, und dass die Parteien hierzu den Aufbau eines ganzheitlichen Systems für Wahrheit, Gerechtigkeit, Entschädigung und Nichtwiederholung vereinbart haben, das die Einsetzung einer Kommission für Wahrheitsfindung, Zusammenleben und Nichtwied ...[+++]


Het verschil in behandeling houdt verband met het door de wetgever nagestreefde doel dat niet alleen erin bestaat een pensioen te waarborgen voor de Belgen en de vreemdelingen ten aanzien van wie België internationale verplichtingen heeft, maar ook zijn eigen onderdanen die pensioenrechten in het buitenland hebben verworven, te waarborgen dat zij de uitbetaling ervan zullen verkrijgen, ook al verblijven zij niet in dat land en hebben zij niet de nationaliteit ervan, waarbij die Staten ertoe worden aangezet met België wederkerigheidsakk ...[+++]

Der Behandlungsunterschied steht im Zusammenhang mit der Zielsetzung des Gesetzgebers, nicht nur den Belgiern und den Ausländern, für die Belgien internationale Verpflichtungen hat, eine Pension zu gewährleisten, sondern auch den eigenen Staatsangehörigen, die Pensionsrechte im Ausland erworben haben, zu gewährleisten, dass sie deren Zahlung erhalten, auch wenn sie nicht in diesem Land wohnhaft sind und nicht dessen Staatsangehörigkeit besitzen, indem er diesen Staaten einen Anreiz bietet, mit Belgien Gegenseitigkeitsabkommen zu schließen.


4. Indien de klant uit hoofde van de verzekeringsovereenkomst betalingen moet uitvoeren na het sluiten van die overeenkomst, deelt de verzekeringsonderneming of verzekeringstussenpersoon voor elk van die betalingen de in dit artikel bedoelde informatie mee, behalve wanneer er sprake is van regelmatige maandelijkse automatische afschrijvingen van precies hetzelfde bedrag, waarbij wel vóór de ondertekening van de overeenkomst moet worden aangegeven hoeveel maandelijkse automatische afschrijvingen er ...[+++]

4. Mit Ausnahme der Fälle, in denen regelmäßige monatliche direkte Belastungen mit genau demselben Betrag unter Angabe der Anzahl der Monate, für die vor Vertragsabschluss eine Belastung mit diesem Betrag erfolgt, vollständig offengelegt wurden, legt das Versicherungsunternehmen bzw. der Versicherungsvermittler die Informationen gemäß diesem Artikel für Zahlungen durch den Kunden ebenfalls offen, wenn nach Abschluss des Versicherungsvertrags solche Zahlungen erfolgen.


Ik spreek de hoop uit dat de Raad en de Commissie zich ook zo eensgezind zullen inspannen om over twee maanden in Hongkong een goed verdrag te sluiten waarbij de belangen inzake veiligheid, milieu en volksgezondheid goed gewaarborgd zijn.

Ich hoffe, dass der Rat und die Kommission auch gemeinsame Anstrengungen unternehmen werden, um in zwei Wochen in Hongkong eine stimmiges Übereinkommen zu verabschieden, ein Übereinkommen, das die Interessen von Sicherheit, Volksgesundheit und Umwelt angemessen schützt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een en ander staat ook zeker niet los van het voornemen van de onderneming om een van de drie fabrieken te sluiten, waarbij ontslagen zullen vallen of arbeidsovereenkomsten zullen worden omgezet. Het schijnt dat jonge vrouwen en moeders de eerste slachtoffers zullen zijn.

Dies steht auch damit im Zusammenhang, dass das Unternehmen plant, eines seiner drei Werke zu schließen, was zur unmittelbaren Entlassung von Arbeitnehmern und zur Änderung der Arbeitsverträge führt. Die ersten Opfer sind offensichtlich junge Frauen und Frauen mit Kindern.


Maar zij vertrouwen erop dat Gazprom en de betrokken importeurs, met name twee ondernemingen in Duitsland en Oostenrijk, binnenkort een overeenkomst zullen sluiten waarbij de omstreden clausules zullen worden geschrapt.

Die Kommission ist jedoch zuversichtlich, dass Gazprom und die betroffenen Importeure, unter ihnen vor allem zwei Unternehmen in Deutschland und Österreich, bald zu einer Einigung über die Streichung der strittigen Klauseln gelangen.


Tijdens de Raad Onderwijs, Jeugd en Cultuur van 14 en 15 november 2005 zal de Raad worden opgeroepen een deels politieke overeenkomst te sluiten waarbij de begrotingsaspecten pas later aan de orde zullen komen – over het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het programma Cultuur 2007 .

Auf der Tagung des Rates „Bildung, Jugend und Kultur“ am 14. und 15. November 2005 wird der Rat aufgefordert werden, eine partielle Einigung – über Haushaltsaspekte soll später entschieden werden – über den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über das Programm „Kultur 2007“ herbeizuführen.


Naast het sluiten van overnameovereenkomsten kan de ontwikkeling van verdere EU-terugkeerprogramma's worden overwogen, waarbij rekening wordt gehouden met de ervaringen en de lessen van het terugkeerplan voor Afghanistan, waarvan de resultaten grondig zullen worden onderzocht.

Zusätzlich zum Abschluss von Rückübernahmeabkommen könnten weitere EU-Rückführungsprogramme in Betracht gezogen werden, wobei die Erfahrungen und Lehren aus dem Rückführungsplan für Afghanistan, dessen Ergebnisse gründlich auszuwerten sind, berücksichtigt werden.


Naast het sluiten van overnameovereenkomsten kan de ontwikkeling van verdere EU-terugkeerprogramma's worden overwogen, waarbij rekening wordt gehouden met de ervaringen en de lessen van het terugkeerplan voor Afghanistan, waarvan de resultaten grondig zullen worden onderzocht.

Zusätzlich zum Abschluss von Rückübernahmeabkommen könnten weitere EU-Rückführungsprogramme in Betracht gezogen werden, wobei die Erfahrungen und Lehren aus dem Rückführungsplan für Afghanistan, dessen Ergebnisse gründlich auszuwerten sind, berücksichtigt werden.


De Commissie heeft vandaag ingestemd met de door de heer FISCHLER, Commissaris voor landbouw en plattelandsontwikkeling, voorgestelde aanpak waarbij in het VK nieuwe verbeterde methoden voor de vervaardiging van gelatine en talg van in het VK geslachte runderen zullen worden toegepast om alle mogelijke gevaar voor BSE uit te sluiten.

Die Kommission hat heute das von Kommissionsmitglied Franz FISCHLER vorgeschlagene Vorgehen gebilligt, wonach im Vereinigten Königreich die Herstellung von Gelatine und Talg aus in diesem Mitgliedstaat geschlachteten Rindern nach neuen, verbesserten Verfahren erfolgen soll, um jede BSE-Gefahr auszuschließen.




Anderen hebben gezocht naar : zullen sluiten waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen sluiten waarbij' ->

Date index: 2024-09-30
w