Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen spelen alsmede " (Nederlands → Duits) :

Bedrijven zullen een actieve rol moeten spelen bij het vinden van oplossingen voor het milieu binnen ondernemingen en bedrijfssectoren, alsmede bij het samenwerken met de overheid en non-gouvernementele organisaties.

Bei der Suche nach umweltgerechten Lösungen für Unternehmen und ganze Wirtschaftszweige werden die Unternehmen eine aktive Rolle übernehmen und dabei mit den öffentlichen Verwaltungen und Nichtregierungsorganisationen zusammenarbeiten müssen.


6. herinnert aan het belang van het instellen van interne adviesgroepen, zoals vastgelegd in artikel 281 van de handelsovereenkomst, met de participatie van vakbonden, werkgeversvertegenwoordigers of andere belanghebbenden, zoals ngo's, die een verplichte rol zullen spelen in het toezicht op de tenuitvoerlegging van de handelsovereenkomst, met name op de gebieden van arbeid en duurzame ontwikkeling, waaraan het recht verbonden is om op regelmatige basis geconsulteerd te worden, klachten naar voren te brengen binnen de verplichte en geïnstitutionaliseerde klachtenprocedure, alsmede ...[+++]

6. erinnert an die Bedeutung der Einrichtung repräsentativer innerstaatlicher Beratungsmechanismen, wie in Artikel 281 des Handelsübereinkommens geregelt, unter Einbeziehung von Gewerkschaften, Arbeitnehmervertretern und anderen einschlägigen Beteiligten wie nichtstaatlichen Organisationen, die eine verbindliche Rolle bei der Beobachtung der Umsetzung des Handelsübereinkommens spielen sollen, insbesondere in den Bereichen Arbeit und nachhaltige Entwicklung, wobei sie berechtigt sein sollen, regelmäßig angehört zu werden, innerhalb eines verbindlichen und institutionalisierten Beschwerdemechanismus Beschwerden einzule ...[+++]


De Raad heeft nogmaals bevestigd dat de EU en haar individuele lidstaten een actieve rol in dit proces zullen spelen, en heeft hen, alsmede alle andere lidstaten van de VN, opgeroepen het proces betreffende het verdrag inzake wapenhandel actief te ondersteunen, hun standpunten aan de secretaris-generaal mee te delen en deel te nemen aan de werkzaamheden van de groep van regeringsdeskundigen.

Der Rat hat bekräftigt erneut , dass die EU und ihre einzelnen Mitgliedstaaten eine aktive Rolle in diesem Prozess übernehmen werden, und ruft sie sowie alle anderen VN-Mitgliedstaaten auf, den Prozess zur Ausarbeitung eines Vertrags über den Waffenhandel aktiv zu unterstützen, dem Generalsekretär ihre Auffassungen zu übermitteln und sich an der Arbeit der Gruppe der Regierungsexperten zu beteiligen.


7. verzoekt de Commissie te zorgen voor voldoende deskundigen op het gebied van gezondheid, zodat zij een effectieve rol kan spelen in de dialoog over de gezondheidssector, en er bijgevolg voor te zorgen dat alle delegaties waarin de gezondheidssector centraal staat, beschikken over specialisten op het gebied van gezondheid, dat zij in landen in een postconflictsituatie nauwer samenwerkt met de gezondheidsadviseurs van het departement humanitaire hulp van de Europese gemeenschap (ECHO) en intensievere partnerschappen vormt met de WHO en zo gebruik maakt van de deskundigheid aldaar, en dat zij formele overeenkomsten met de lidstaten aanga ...[+++]

7. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, für ausreichende gesundheitliche Fachkompetenz zu sorgen, damit die Experten sich maßgeblich am Dialog mit dem Gesundheitssektor beteiligen können, indem sie sicherstellt, dass in allen Delegationen, in denen die Gesundheit ein zentrale Rolle spielt, Gesundheitsexperten vertreten sind, indem sie die Zusammenarbeit mit den Gesundheitsberatern des Europäischen Amts für humanitäre Hilfe (ECHO) in Ländern, in denen vor kurzem ein Konflikt stattgefunden hat, intensiviert und enge Partnerschaften mit der WHO eingeht, um auf deren Fachkenntnis zurückzugreifen, und indem sie förmliche Vereinbarungen m ...[+++]


7. verzoekt de Commissie te zorgen voor voldoende deskundigen op het gebied van gezondheid, zodat zij een effectieve rol kan spelen in de dialoog met de gezondheidssector, en er bijgevolg voor te zorgen dat alle delegaties waarin de gezondheidssector centraal staat, beschikken over specialisten op het gebied van gezondheid, dat zij in landen in een postconflictsituatie nauwer samenwerkt met de gezondheidsadviseurs van ECHO en intensievere partnerschappen vormt met de WHO en zo gebruik maakt van de deskundigheid aldaar, en dat zij formele overeenkomsten met de lidstaten aangaat om gebruik te maken van hun deskundigheid; verzoekt de Commi ...[+++]

7. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, für ausreichende gesundheitliche Fachkompetenz zu sorgen, damit die Experten sich maßgeblich am Dialog mit dem Gesundheitssektor beteiligen können, indem sie sicherstellt, dass in allen Delegationen, in denen die Gesundheit ein zentrale Rolle spielt, Gesundheitsexperten vertreten sind, indem sie die Zusammenarbeit mit den ECHO-Gesundheitsberatern in Ländern, in denen vor kurzem ein Konflikt stattgefunden hat, intensiviert und enge Partnerschaften mit der WHO eingeht, um auf deren Fachkenntnis zurückzugreifen, und indem sie förmliche Vereinbarungen mit den EU-Mitgliedstaaten eingeht, um von der ...[+++]


32. benadrukt dat het belangrijk is dat alle burgers in gelijke mate toegang hebben tot en dezelfde mogelijkheden hebben om deel te nemen aan programma's voor levenslang leren; betreurt in dit verband dat personen met het laagste initieel opleidingsniveau, vrouwen, immigranten, ouderen, plattelandsbewoners en gehandicapten wellicht het minst zullen participere; is van mening dat hen andere, aangepaste programma´s en methoden moeten worden geboden; is in dit verband van mening dat speciaal de nadruk dient te worden gelegd op onderwijs en scholing in nieuwe technologieën voor werknemers en werklozen, en verzoekt de lidstaten het gebruik ...[+++]

32. betont, wie wichtig es ist, allen Bürgerinnen und Bürgern den gleichen Zugang und die gleichen Möglichkeiten zu bieten, an Programmen des lebenslangen Lernens teilzunehmen; bedauert in diesem Zusammenhang den Umstand, dass in allen Gesellschaften diejenigen mit dem niedrigsten Bildungsniveau – Frauen, Zuwanderer sowie ältere Menschen, im ländlichen Raum Lebende und Behinderte – wahrscheinlich am seltensten daran teilnehmen, und verweist darauf, dass ihnen andere, geeignete Programme und Methoden angeboten werden müssen; ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass besondere Aufmerksamkei ...[+++]


Ook de gegevens over de sociaal-economische situatie in de grensgebieden en de toenemende rol die deze in de uitgebreide Unie zullen spelen, alsmede het belang van de berggebieden, kust- en zeegebieden, eilanden en eilandengroepen in de Unie blijken nog te kloppen.

Ebenfalls bestätigt werden die Daten, die die sozioökonomische Lage der Grenzregionen, deren stark zunehmendes Gewicht in einer erweiterten Union sowie den Umfang des auf Berg-, Küsten-, Meeresgebiete, Inseln und Archipele entfallenden Anteils des Gemeinschaftsraums betreffen.


9. is van oordeel dat mederegulering en zelfregulering, onder duidelijk gedefinieerde voorwaarden, een steeds belangrijker rol zullen spelen bij de regulering van bepaalde economische sectoren, vooral op gebieden zoals e-commerce, waar met wereldwijde belangen rekening moet worden gehouden; is van mening dat in het desbetreffende wetgevingsbesluit de doelstellingen en de werkingssfeer van de mederegulering moeten worden vastgesteld, alsmede de eventuele maatregelen die de Commissie zal treffen in geval van schend ...[+++]

9. ist der Ansicht, dass Koregulierung und Selbstregulierung unter klar vorgegebenen Bedingungen eine zunehmend wichtige Rolle bei der Regulierung bestimmter Wirtschaftssektoren spielen werden, insbesondere in Bereichen wie e-commerce, in denen globale Interessen zu berücksichtigen sind; ist der Ansicht, dass in dem fraglichen Rechtsakt die Ziele und Aktionsbereiche der Koregulierung sowie voraussichtliche Maßnahmen der Kommission im Fall eines Verstoßes der Betroffenen gegen die Absprachen festgelegt sein müssen; geht davon aus, da ...[+++]


Door middel van ICT's ondersteunde samenwerkingsnetwerken zullen voor veel kmo's een belangrijke rol spelen in toekomstige bedrijfsmodellen alsmede voor hun mogelijkheden om concurrerend te blijven.

IKT-gestützte Kooperationsnetze werden für viele KMU bei der Gestaltung ihres künftigen Geschäftsmodells und bei ihren Aussichten, wettbewerbsfähig zu bleiben, eine wichtige Rolle spielen.


8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dial ...[+++]

8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeutlichen; - wird bei dem Besuch der Troika in Iran betont werden, daß der kritische Dialog, wenn seine Fortsetzung gerechtfertigt sein soll, in solch fundamentalen Fragen wie dem Friedensprozeß im Nahen Osten u ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen spelen alsmede' ->

Date index: 2023-10-30
w