Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen starten namelijk volgende zomer » (Néerlandais → Allemand) :

En dus, goed wetende dat de onderhandelingen voor een tweede fase zeer snel zullen starten, namelijk volgende zomer, is het nodig dat de Commissie reeds nu nadenkt over een goede onderhandelingsstrategie.

In dem Bewusstsein, dass die Verhandlungen für die zweite Phase recht bald – nämlich kommenden Sommerbeginnen werden, muss die Kommission daher schon jetzt über eine gute Verhandlungsstrategie nachdenken.


Overwegende dat, volgens prognoses uitgevoerd voor 2017 voor het geheel aan productiekanalen, enkel 261.000 (namelijk 43 % ) van de 610.000 groene certificaten van de enveloppe voor 2017 gebruikt zullen worden, maar 177.000 aanvragen van groene certificaten van de fotovoltaïsche sector naar de volgende jaren overgedragen zullen worden, terwijl 349.000 groene certificaten van de enveloppe voor 2017 niet gebruikt ...[+++]

In der Erwägung, dass nach den für das Jahr 2017 für alle Produktionsverfahren erstellten Prognosen voraussichtlich nur 261.000 (d.h. 43 % ) der 610.000 grünen Zertifikate, die für 2017 vorgesehen sind, verwendet werden, und 177.000 Anträge für grüne Zertifikate im Bereich Photovoltaik auf die folgenden Jahre übertragen werden, obwohl 349.000 der gesamten für 2017 vorgesehenen grünen Zertifikate nicht genutzt werden;


In de praktijk betekent dit dat de formele onderhandelingen waarschijnlijk vóór de zomer zullen starten.

Konkret bedeutet dies, dass die Verhandlungen voraussichtlich noch vor dem Sommer offiziell in Gang kommen werden.


De voorstellen die de volgende zomer zouden moeten worden aangenomen, zullen gebaseerd zijn op langetermijndialoog met het Europees Parlement, op de ervaringen van het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen van 2007 en op een uitvoerige openbare raadpleging.

Die Vorschläge, die im nächsten Sommer angenommen werden sollen, werden sich auf den langfristigen Dialog mit dem Europäischen Parlament, auf die Erfahrungen mit dem Europäischen Jahr der Chancengleichheit für alle 2007 und eine breite öffentliche Anhörung stützen.


De stapsgewijze opbouw van een rechtskader op energiegebied - via het bevorderen van hernieuwbare energiebronnen, dan wel via de successievelijke liberaliseringspakketten die volledige openstelling van de gemeenschappelijke energiemarkt zullen waarborgen vóór de zomer van volgend jaar - draagt reeds bij tot een gecoördineerd en gemeenschappelijk energiebeleid, dat terecht wordt geëist door mevrouw Andrikienė.

Der schrittweise Aufbau eines Rechtsrahmens im Bereich der Energie, sei es durch die Förderung erneuerbarer Energien oder durch die sukzessiven Liberalisierungspakete, die eine vollständige Öffnung des gemeinsamen Energiemarkts bis zum Sommer nächsten Jahres gewährleisten werden, trägt bereits zu einer koordinierten und gemeinsamen Energiepolitik bei, die zu Recht von der Abgeordneten eingefordert wird.


Wanneer de normen eenmaal zijn vastgesteld, zullen ze namelijk moeten worden toegepast, en dan rijzen de volgende vragen met betrekking tot de luchtvaartmaatschappijen. Wat gebeurt er met de opleiding van de bemanning? Die is namelijk van het allergrootste belang als we willen voorkomen dat zich bij ongevallen als dat in Toronto slachtoffers voordoen.

Wenn wir die Rechtsvorschriften festgelegt haben, müssen wir sie auch anwenden, und hier ergeben sich bedeutsame Fragen auf sozialem Gebiet: Was wird mit der Ausbildung der Besatzungen geschehen, die sich für die Vermeidung von Opfern bei einem Unglück wie dem von Toronto als wesentlich erwiesen hat?


De volgende stap wordt het witboek en de resultaten van het brede overlegproces dat we zullen starten en dat hopelijk zal leiden tot consistentere en efficiëntere communicatie met de Europeanen. Dat is onze gemeenschappelijke verantwoordelijkheid.

Die nächsten Schritte werden das Weißbuch und die Ergebnisse des umfassenden Konsultationsprozesses sein, den wir einleiten werden und der, so hoffe ich, zu einer konsequenteren und effizienteren Kommunikation mit den Europäerinnen und Europäern führen wird, was in unserer gemeinsamen Verantwortung liegt.


De goedgekeurde programma's zijn : 1. zes sectorprogramma's, namelijk : - basiskennis en innovatie, - beroepsopleiding en werkgelegenheid, - infrastructuur ter ondersteuning van de ontwikkeling, - modernisering van de economische structuur, - milieu en stadsvernieuwing, - gezondheid en sociale integratie; 2. één nationaal programma ter bevordering van de mogelijkheden van de regio's; 3. zeven specifieke programma's voor elk van de volgende regio's : - Norte, - Centro, - Lisboa e Vale do Tejo, - Alentejo, - Algarve, - Azoren, - Madeira. De heer FL ...[+++]

Es handelt sich um 1. sechs sektorale Programme: - Wissens- und Innovationsgrundlagen, - Berufsbildung und Beschäftigung, - wirtschaftsnahe Infrastrukturen, - Modernisierung des Wirtschaftsgefüges, - Umwelt und städtische Erneuerung, - Gesundheit und soziale Eingliederung; 2. ein nationales Programm zur Förderung des regionalen Potentials; 3. sieben regionale Programme: - Norte, - Centro, - Lisboa e Vale do Tejo, - Alentejo, - Algarve, - Azores, - Madeira. Zu den drei Operationellen Programmen für die Humanressourcen sagte Pádraig FLYNN: "Die ...[+++]


In haar op 3 maart 1995 aan de Raad voorgelegde verslag, stelt de Commissie namelijk voor dat de Raad besluit dat "de toetredingsonderhandelingen met Malta zullen worden aangevat op basis van de voorstellen van de Commissie, zes maanden na de sluiting van de Intergouvernementele Conferentie van 1996 en rekening houdend met de resultaten daarvan". De volgende ontmoeting zal plaatsvinden in het kader van de komende Associatieraad (ge ...[+++]

So schlägt die Kommission in ihrem am 3. März 1995 dem Rat unterbreiteten Bericht vor, daß der Rat schlußfolgert, daß "die Beitrittsverhandlungen mit Malta sechs Monate nach dem Abschluß der zwischenstaatlichen Konferenz von 1996 und unter Berücksichtigung von deren Ergebnissen auf der Grundlage der Vorschläge der Kommission beginnen werden". Die nächste Begegnung erfolgt mit der (für Juni 1995 vorgesehenen) nächsten Sitzung des Assoziationsrates, und zu diesem Zeitpunkt dürften sämtliche Bestimmungen, die die dem Beitritt vorausgehende Strategie regeln, angenommen sein.


Commissaris Flynn ging voor 1995 wat de gelijke behandeling betreft de volgende verbintenissen aan: -de Commissie zal een gedragscode inzake de gelijke betaling voor werk van gelijke waarde invoeren; -in het wetgevingsprogramma van de Commissie voor 1995 zullen vier punten in verband met de gelijke behandeling worden opgenomen, namelijk: het Vierde Programma inzake gelijke kansen; het voorstel voor een richtlijn tot wijziging van ...[+++]

Für 1995 machte Flynn insbesondere folgende Zusagen: - die Kommission beabsichtige, einen Verhaltenskodex zum Thema Gleiches Entgelt für gleichwertige Arbeit einzuführen; - das Legislativprogramm der Kommission für 1995 sehe eine vierfache Befassung mit der Chancengleichheit vor, nämlich das Vierte Programm für die Chancengleichheit, den Vorschlag für eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 86/378 über die Gleichbehandlung bei Systemen der sozialen Sicherheit zwecks Berücksichtigung des Barber-Urteils und daran anschließender Urt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen starten namelijk volgende zomer' ->

Date index: 2021-09-28
w