Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen stemmen bevat verschillende amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

Het document waar wij morgen over zullen stemmen bevat verschillende amendementen, als gevolg van een overeenkomst, en is daarom aangevuld met bijdragen van andere politieke partijen.

Das Dokument, über das wir morgen abstimmen, hat mehrere Änderungen, die das Ergebnis einer Übereinkunft waren, und wurde somit durch die Beiträge anderer politischer Parteien verbessert.


De terugkeerrichtlijn[25] bevat een aantal bindende juridische waarborgen met betrekking tot minderjarigen, die uiterlijk in december 2010 moeten zijn omgezet in nationale wetgeving en die de situatie in verschillende lidstaten aanzienlijk zullen verbeteren.

Die Rückführungs-Richtlinie[25] enthält einige zwingende rechtliche Garantien in Bezug auf Minderjährige, die bis Dezember 2010 in nationales Recht umzusetzen sind und in einigen Mitgliedstaaten zu bedeutenden Verbesserungen führen dürften.


Het witboek betreffende een gemeenschappelijk vervoersbeleid [16] bevat ongeveer zestig op communautair niveau te nemen maatregelen, waarvan verschillende zullen bijdragen tot de beperking van de uitstoot van broeikasgassen in 2010.

Das Weißbuch über eine Europäische Verkehrspolitik [16] enthält etwa 60 auf Gemeinschaftsebene zu treffende Maßnahmen, von denen einige ab 2010 zu einer Verminderung der Treibhausgasemissionen beitragen werden.


De komende maanden en jaren zullen doorslaggevend zijn voor de richting die de Europese Unie zal uitgaan, met vele stemmen die vele verschillende meningen geven over welke nu de juiste richting is.

Die kommenden Monate und Jahre werden für die künftige Entwicklung der Europäischen Union entscheidend sein.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Het compromis dat vandaag is aangenomen, bevat verschillende amendementen waarmee de tekst van het oorspronkelijke Commissievoorstel werd verbeterd.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Mit dem heute angenommenen Kompromiss werden verschiedene Abänderungen eingeführt, die den Text des ursprünglichen Vorschlags der Kommission verbessern.


Daarom zullen de Britse Labour-delegatie en ik stemmen vóór de amendementen die pleiten voor meer ondersteuning van de plattelandsontwikkeling en voor het openbreken van de handel met ontwikkelingslanden. Daarnaast stemmen we tegen amendementen die protectionistische maatregelen voor EU-boeren willen instellen.

Deshalb werde ich gemeinsam mit der Delegation der britischen Labour Party für die Änderungsanträge, die mehr Mittel für die Entwicklung des ländlichen Raums, die Öffnung des Handels mit den Entwicklungsländern fordern, und gegen die Änderungsanträge, mit denen versucht wird, protektionistische Maßnahmen für EU-Landwirte zu ergreifen, stimmen.


Wij zullen stemmen voor de amendementen van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie waarin onmiddellijke afschaffing wordt bepleit, maar wij denken dat het politieke compromis het uiteindelijk zal halen.

Wir werden für den Änderungsantrag der Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz stimmen, der ein sofortiges Ende der Verwendung fordert, glauben jedoch, dass letztendlich der politische Kompromiss angenommen wird.


Vóór eind 2009 zullen in elke lidstaat contactpunten worden opgericht waar bedrijven alle procedures en formaliteiten centraal kunnen afwikkelen. Deze contactpunten vormen de basis om in het kader van dit proefproject, de verschillende manieren van aanpakken die in de EU-lidstaten worden gehanteerd, meer op elkaar af te stemmen.

Anlaufstellen, bei denen Unternehmen alle Formalitäten zentral erledigen können, werden in jedem Mitgliedstaat bis Ende 2009 eingerichtet.


Het vandaag voorgestelde pakket bevat verschillende maatregelen die de Europese interne markt voor energie in hoge mate zullen versterken.

Das heute vorgelegte Paket sieht verschiedene Maßnahmen vor, um den europäischen Energiebinnenmarkt in entscheidender Weise zu stärken.


Wij zullen wel vóór de amendementen stemmen die wij in de Milieucommissie hebben gesteund en ook voor een verhelderend amendement dat sindsdien nog is ingediend. Wij zullen echter de amendementen niet steunen die volgens ons qua wenselijkheid, praktische uitvoerbaarheid en aanvaardbaarheid een stap te ver gaan.

Wir werden für die Änderungsanträge stimmen, die wir im Ausschuss unterstützt haben, und auch einen nachträglich eingereichten klärenden Änderungsantrag befürworten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen stemmen bevat verschillende amendementen' ->

Date index: 2024-10-16
w