Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen steunen waarin " (Nederlands → Duits) :

Ik herhaal hierbij dat we ook ieder initiatief zullen steunen waarin de dialoog tussen alle partijen wordt gestimuleerd.

Ich wiederhole, wir werden auch alle Initiativen unterstützen, die den Dialog zwischen allen Parteien fördern.


J. overwegende dat de secretaris-generaal van het Europees Verbond van Vakverenigingen (EVV), John Monks, onlangs in een brief aan Commissaris Olli Rehn verklaard heeft dat de voorstellen inzake economische governance deze druk in de eurozone en daarbuiten waarschijnlijk tot een algemeen verschijnsel zullen maken dat dit niet alleen voor landen in moeilijkheden op de mondiale obligatiemarkt geldt, en dat het EVV een dergelijk optreden van de EU onmogelijk zal kunnen steunen, evenmin als voorstellen inzake economische governance - of een nieu ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der Generalsekretär des Europäischen Gewerkschaftsbundes, John Monks, vor kurzem in einem Schreiben an Kommissionsmitglied Olli Rehn erklärt hat, „dass die Vorschläge zur wirtschaftspolitischen Steuerung diesen Druck in der Eurozone und darüber hinaus wahrscheinlich zu einem generellen Phänomen werden lassen und nicht nur auf Länder Anwendung finden, die sich auf den Weltanleihemärkten in Schwierigkeiten befinden“, und dass „es für den EGB unmöglich sein wird, entsprechende Maßnahmen der EU oder Vorschläge zur wirtschaftspolitischen Steuerung und jedweden neuen Vertrag, der solche Vorschriften enthält, welche in ...[+++]


Om al deze redenen hopen wij dat de amendementen die door de meerderheid van de fracties zijn gepresenteerd, die wij allen hebben getekend en zullen steunen, waarin alternatieven worden aangedragen en wordt voorgesteld om het voorstel van de Europese Commissie te concretiseren, zullen worden opgevat als een politieke boodschap van dit Parlement aan de Europese Commissie en aan de Raad die hopelijk effect zal sorteren in de komende weken.

Aus all diesen Gründen möchten wir darum ersuchen, dass die Änderungsanträge, die von der Mehrheit dieser Fraktionen eingereicht worden sind, die wir alle unterzeichnet haben und die wir unterstützen werden, und mit denen wir andere Alternativen vorschlagen und zudem anregen, den Vorschlag der Europäischen Kommission zu akzeptieren, als politische Botschaft dieses Parlaments an die Europäische Kommission und den Rat verstanden werden, und ich hoffe, dass er in den kommenden Wochen zum Tragen kommt.


Na de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, dat de EU een nieuwe bevoegdheid verleent om sportactiviteiten van de lidstaten te steunen, is de Commissie van plan in de loop van dit jaar nieuwe initiatieven voor te stellen die hoogstwaarschijnlijk de vorm zullen aannemen van een politieke mededeling waarin het kader voor samenwerking op EU-niveau op het gebied van sport wordt uiteengezet en sti ...[+++]

(EN) Nach dem Inkrafttreten des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union, welcher der EU neue Kompetenzen zur Unterstützung der Aktivitäten der Mitgliedstaaten im Bereich des Sports einräumt, beabsichtigt die Kommission im Laufe dieses Jahres neue Initiativen vorzuschlagen, was höchstwahrscheinlich in Form einer politischen Mitteilung erfolgen wird, die den Rahmen für die Zusammenarbeit im Bereich des Sports auf EU-Ebene festlegt und einen Vorschlag für unterstützende Fördermaßnahmen enthält.


Helaas moeten we vaststellen dat we waarschijnlijk nog een tijdje zullen moeten wachten voordat u concrete projecten voor de toekomst gaat ontwikkelen op grond van het stuk waarin u uw ideeën uiteengezet hebt en dat wij eigenlijk wel kunnen steunen.

Leider müssen wir feststellen, dass wir wahrscheinlich noch etwas warten müssen, bis Sie aus Ihrem für uns eigentlich zustimmungsfähigen Besinnungsaufsatz heraus konkrete Zukunftsprojekte entwickeln.


De Zweedse delegatie, die de herziening van de voorschriften voor het in de handel brengen van levensmiddelen toejuicht en de Duitse delegatie steunt bij haar verzoek tot het valoriseren van houderijtechnieken waarin dierenwelzijn en milieu speciale aandacht krijgen, deelde mee alle initiatieven die ertoe strekken op alle levensmiddelen dezelfde etiketteringsvoorschriften toe te passen, te zullen steunen.

Die schwedische Delegation begrüßte die vorgeschlagene Überarbeitung der Regeln für die Vermarktung von Lebensmitteln und unterstützte die deutsche Delegation in ihrem Bestreben, diejenigen Tierhaltungsmethoden, bei denen das Wohl des Tieres und der Umweltschutz in besonderer Weise berücksichtigt werden, zur Geltung zu bringen; sie werde jede Initiative wohl wollend aufnehmen, die darauf abzielt, auf alle Lebensmittel die gleichen Kennzeichnungsregeln anzuwenden.


(2) De Europese Raad heeft op de bijeenkomst in Göteborg in juni 2001 zijn goedkeuring gehecht aan het Europees programma voor de preventie van gewelddadige conflicten, waarin onder andere wordt verklaard dat de lidstaten en de Commissie de illegale handel in hoogwaardige grondstoffen zullen aanpakken, door bijvoorbeeld te zoeken naar manieren om de relatie tussen ruwe diamant en gewelddadige conflicten te doorbreken en het Kimberleyproces te steunen.

(2) Der Europäische Rat von Göteborg im Juni 2001 genehmigte ein Programm zur Verhütung gewalttätiger Konflikte, in dem unter anderem darauf hingewiesen wird, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission den unrechtmäßigen Handel mit hochwertigen Waren bekämpfen werden, einschließlich durch Ermittlung von Möglichkeiten der Zerschlagung der Verbindung zwischen Rohdiamanten und gewalttätigen Konflikten und Unterstützung des Kimberley-Prozesses.


(2) De Europese Raad heeft op de bijeenkomst in Göteborg in juni 2001 zijn goedkeuring gehecht aan het Europees programma voor de preventie van gewelddadige conflicten, waarin onder andere wordt verklaard dat de lidstaten en de Commissie de illegale handel in hoogwaardige grondstoffen zullen aanpakken, door bijvoorbeeld te zoeken naar manieren om de relatie tussen ruwe diamant en gewelddadige conflicten te doorbreken en het Kimberleyproces te steunen.

(2) Der Europäische Rat von Göteborg im Juni 2001 genehmigte ein Programm zur Verhütung gewalttätiger Konflikte, in dem unter anderem darauf hingewiesen wird, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission den unrechtmäßigen Handel mit hochwertigen Waren bekämpfen werden, einschließlich durch Ermittlung von Möglichkeiten der Zerschlagung der Verbindung zwischen Rohdiamanten und gewalttätigen Konflikten und Unterstützung des Kimberley-Prozesses.


In het kader van de economische samenwerking waarin deze overeenkomst voorziet zullen de partijen regelmatig van gedachten wisselen om vast te stellen hoe het scala aan steunmechanismen dat in deze verklaring wordt beschreven, en andere mechanismen die beschikbaar kunnen komen, het meest effectief kunnen worden gecombineerd om op de meest passende wijze de Palestijnse industrie te steunen.

Im Rahmen der in diesem Abkommen vorgesehenen wirtschaftlichen Zusammenarbeit findet zwischen den beiden Vertragsparteien ein regelmäßiger Meinungsaustausch statt, um festzustellen, wie die in dieser Erklärung beschriebenen sowie die später bereitgestellten Unterstützungsmechanismen möglichst wirksam kombiniert werden können, um der palästinensischen Industrie die am besten geeignete Unterstützung zu gewähren.


Wij spreken nogmaals de wil uit de internationale ontwikkelingsdoelstellingen te bereiken en zullen in onze inspanningen voor de uitbanning van de armoede die benaderingen blijven steunen waarin het streven naar economische groei wordt gecombineerd met politieke, sociale, milieu- en culturele overwegingen;

Wir bekräftigen unseren Willen, die internationalen Entwicklungsziele zu erreichen, und werden unsere Anstrengungen zur Beseitigung der Armut weiterhin schwerpunktmäßig auf die Unterstützung von Konzepten ausrichten, bei denen das Streben nach Wirtschaftswachstum sowie politische, soziale, ökologische und kulturelle Zielsetzungen ineinandergreifen;


w