Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen steunen zodat » (Néerlandais → Allemand) :

Om ervoor te zorgen dat zo veel mogelijk landen van het stelsel kunnen profiteren, zullen wij, afgezien van de DDA-onderhandelingen, de toetreding van MOL's tot de WTO blijven steunen en vergemakkelijken en zullen wij actief bijdragen aan de herziening van de toetredingsrichtsnoeren, zodat in juli 2012 passende aanbevelingen hieromtrent kunnen worden gedaan.

Damit möglichst viele Länder in den Genuss des Systems kommen, werden wir - neben den Doha-Verhandlungen - weiterhin den WTO-Beitritt von LDC unterstützen und erleichtern und uns aktiv an der Überarbeitung der Leitlinien für den Beitritt beteiligen, damit bis Juli 2012 entsprechende Empfehlungen ausgearbeitet sind.


Gelet op de verhouding tussen de ruimtelijke structuurplannen en de ruimtelijke uitvoeringplannen, zullen de stedenbouwkundige voorschriften waaraan in het nieuwe ruimtelijk uitvoeringsplan vorm wordt gegeven, ook steunen op de beleidsintenties vervat in de structuurplannen die aan de totstandkoming van die uitvoeringsplannen voorafgaan, zodat het in aanmerking nemen van die structuurplannen door de burgerlijke rechter, op grond va ...[+++]

Angesichts des Verhältnisses zwischen den räumlichen Strukturplänen und den räumlichen Ausführungsplänen beruhen die Städtebauvorschriften, denen in dem neuen räumlichen Ausführungsplan Form verliehen wird, auch auf den politischen Absichten in den Strukturplänen, die dem Zustandekommen dieser Ausführungspläne vorangegangen sind, sodass die Berücksichtigung dieser Strukturpläne durch den Zivilrichter aufgrund von Artikel 2.6.1 § 3 Absatz 1 Nr. 2 des Flämischen Raumordnungskodex auch aus diesem Grund die Anträge auf Entschädigung für P ...[+++]


Duitsland staat achter de doelstelling van de Commissie om één Europees rechtskader te creëren voor een gemeenschappelijk Europees tolsysteem zodat het beginsel 'de gebruiker betaalt' op middellange termijn ook voor passagiersvoertuigen zal gelden. We zullen de Commissie dan ook steunen bij haar inspanningen om dit op Europees niveau waar te maken”.

Deutschland begrüßt das Ziel der EU-Kommission, mittelfristig einen einheitlichen europarechtlichen Rahmen für ein einheitliches europäisches Mautsystem zur Stärkung der Nutzerfinanzierung auch für Pkw zu schaffen und ist bereit, die EU-Kommission bei ihren Bemühungen hierzu auf europäischer Ebene zu unterstützen.“


Ik hoop dat het Parlement in de stemming van morgen het verslag van mevrouw Grossetête steunt en dat ook de lidstaten later dit jaar de standpunten van het Parlement zullen steunen, zodat de herziening van de wetgeving inzake vergunningen voor het op de markt brengen nog dit jaar kan worden afgehandeld.

Ich hoffe, das Parlament unterstützt den Bericht von Françoise Grossetête in der morgigen Abstimmung, und ich hoffe auch, die Mitgliedstaaten schließen sich später in diesem Jahr den Ansichten des Parlaments an, so dass die Reform der gesetzlichen Bestimmungen über Arzneimittelzulassungen bis zum Jahresende zum Abschluss gebracht werden kann.


Zoals ik al zei, hebben we op 19 januari 2011 een grote bijeenkomst van belanghebbenden waar vertegenwoordigers van de lidstaten de huidige stand van zaken zullen bespreken en waar we zullen bekijken hoe we lidstaten die de richtlijn niet naleven, het beste kunnen steunen, zodat ze de naleving tegen eind 2011 kunnen realiseren.

Wie ich bereits erwähnte, findet am 19. Januar 2012 ein großes Treffen mit Interessenvertretern statt, bei dem Vertreter der Mitgliedstaaten über den aktuellen Zustand sprechen, und dort werden wir dann sehen, wie wir die Mitgliedstaaten, die die Vorgaben noch nicht erfüllen, am besten unterstützen können, so dass dies bis Ende des Jahres 2011 der Fall sein wird.


Ik hoop dat ze erin slagen, en dat we ze zullen steunen zodat ze in januari 2007 klaar zijn om als volwaardige lidstaten toe te treden.

Ich hoffe, dass ihnen ihr Vorhaben gelingen wird, und wir werden sie unterstützen, damit sie bis Januar 2007 alle Voraussetzungen erfüllen, um Vollmitglied der EU zu werden.


Ik wens de onderhandelaars dus het allerbeste toe. Kofi Annan hoopt dat de partijen een definitieve versie van de ontwerpregeling zullen ondertekenen en dat de garanderende mogendheden het plan vandaag zullen steunen, zodat het als een tussen de partijen overeengekomen document in april aan de bevolking van Cyprus kan worden voorgelegd.

Kofi Annan hofft, dass die Parteien eine Endfassung des Plans zur Lösung der Zypernfrage unterzeichnen werden und dass die Garantiemächte ihn heute Abend billigen werden, damit er den Bürgern Zyperns im April als vereinbartes Dokument zur Zustimmung vorgelegt werden kann.


Ik wens de onderhandelaars dus het allerbeste toe. Kofi Annan hoopt dat de partijen een definitieve versie van de ontwerpregeling zullen ondertekenen en dat de garanderende mogendheden het plan vandaag zullen steunen, zodat het als een tussen de partijen overeengekomen document in april aan de bevolking van Cyprus kan worden voorgelegd.

Kofi Annan hofft, dass die Parteien eine Endfassung des Plans zur Lösung der Zypernfrage unterzeichnen werden und dass die Garantiemächte ihn heute Abend billigen werden, damit er den Bürgern Zyperns im April als vereinbartes Dokument zur Zustimmung vorgelegt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen steunen zodat' ->

Date index: 2021-12-24
w