Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen steviger nationale begrotingskaders omvatten » (Néerlandais → Allemand) :

Belangrijke flankerende beleidsmaatregelen ten behoeve van de budgettaire exit zullen steviger nationale begrotingskaders omvatten om de geloofwaardigheid van de consolidatiestrategieën kracht bij te zetten, alsmede maatregelen ter ondersteuning van houdbare begrotingen op lange termijn, zoals benadrukt in het SGP.

Zu den wichtigsten Begleitmaßnahmen des fiskalpolitischen Ausstiegs gehören – wie im Stabilitäts- und Wachstumspakt hervorgehoben wird – die Verstärkung der nationalen Haushaltsrahmen zur Verbesserung der Glaubwürdigkeit der Konsolidierungsstrategien und Maßnahmen zur Unterstützung der langfristigen Tragfähigkeit der öffentlichen Haus­halte.


(4 ter) Het verbeterde kader voor economisch bestuur moet berusten op verschillende met elkaar verbonden, coherente beleidsmaatregelen voor duurzame groei en werkgelegenheid, in het bijzonder een stevige EU-strategie voor groei en arbeidsplaatsen, met bijzondere aandacht voor het ontwikkelen en versterken van de interne markt, het bevorderen van internationale handel en concurrentievermogen, een effectief kader voor het voorkomen en corrigeren van buitensporige begrotingstekorten (het stabiliteits- en groeipact), een robuust kader voo ...[+++]

(4b) Der verbesserte Rahmen für die wirtschaftspolitische Steuerung sollte sich auf mehrere miteinander verknüpfte und kohärente Politikansätze für nachhaltiges Wachstum und Arbeitsplätze stützen, die insbesondere auf einer soliden Strategie der Union für Wachstum und Arbeitsplätze beruhen, und dabei besonderen Wert legen auf den Ausbau und die Stärkung des Binnenmarktes, auf die Intensivierung der internationalen Handelsbeziehungen und der Wettbewerbsfähigkeit, auf einen wirksamen Rahmen zur Vermeidung und Korrektur übermäßiger Haush ...[+++]


Nationale programma’s ter uitvoering van het Fonds zullen actieve sociale-integratiemaatregelen moeten omvatten en het voorgestelde Fonds zal kunnen worden gebruikt om die maatregelen ten dele te financieren.

Die nationalen Programme zur Durchführung des Fonds müssen aktive Maßnahmen für die soziale Inklusion beinhalten, die zu einem Teil aus dem vorgeschlagenen Fonds finanziert werden könnten.


12. spoort de Europese leden van de G7 aan het probleem van de 'leveraged' financiële speculatie (met schuldfinanciering), met name op de levensmiddelen- en grondstoffenmarkten, op de agenda van de volgende G7-bijeenkomst te plaatsen; is van oordeel dat de regelgeving die de Amerikaanse financiële toezichthouders in reactie op de crisis met de subprime leningen hebben vastgesteld niet volstaat om het vertrouwen in de financiële markten te herstellen; waarschuwt voor het aanhoudende gevaar van ongecontroleerde risicodekkingsfondsen en risicokapitaalfondsen voor de wereldeconomie, nationale economieën en afzonderlijke bedrijven, en drin ...[+++]

12. fordert die Teilnehmer der europäischen G7-Staaten mit Nachdruck auf, das Problem der massiven Spekulation auf den Finanzmärkten, insbesondere auf den Lebensmittel- und Rohstoffmärkten, auf die Tagesordnung des nächsten G7-Gipfels zu setzen; ist der Auffassung, dass die Vorschriften, die die Finanzaufsichtsbehörden der Vereinigten Staaten in Antwort auf die Krise im Zusammenhang mit zweitklassigen „Sub Prime“-Darlehen erlassen haben, nicht ausreichen, um das Vertrauen in die Finanzmärkte wieder herzustellen; warnt davor, dass un ...[+++]


E. overwegende dat het rechtskader na de uitbreiding van de EU meer nationale stelsels en procedures moet omvatten en dat de kandidaat-landen de euro ten vroegste over enkele jaren zullen invoeren;

E. in der Erwägung, dass nach der Erweiterung der Europäischen Union eine größere Zahl nationaler Systeme und Verfahren durch den Rechtsrahmen erfasst werden müssen und die Beitrittsländer den Euro frühestens in einigen Jahren einführen werden,


E. overwegende dat het rechtskader na de uitbreiding van de EU meer nationale stelsels en procedures moet omvatten en dat de kandidaat-landen de euro ten vroegste over enkele jaren zullen invoeren;

E. in der Erwägung, dass nach der Erweiterung der EU eine größere Zahl nationaler Systeme und Verfahren durch den Rechtsrahmen erfasst werden müssen und die Beitrittsländer den Euro frühestens in einigen Jahren einführen werden,


Dit is dan dat Europa van de regio's, regio's die minder stevig in hun schoenen staan dan de nationale staten en zich dan ook makkelijk aan Brussel zullen onderwerpen.

Dies ist das Europa der Regionen, die – da sie schwächer als unsere Nationalstaaten sind – sich Brüssel leichter unterordnen werden.


Er is met name bepaald dat de lidstaten vanaf 1999, medio juni van ieder jaar, nog maar één verslag zullen indienen, dat zowel de uitvoering van de nationale actieprogramma's als hun aanpassing aan de laatste richtsnoeren zal omvatten.

Insbesondere wird vorgesehen, daß die Mitgliedstaaten ab 1999 bis Mitte Juni nur noch einen einzigen jährlichen Bericht über die Durchführung der nationalen Aktionspläne und deren Anpassung an die Leitlinien vorlegen.


Mevrouw Scrivener bevestigde ook de lancering van een ontwerp van de "Gids van de Europese consument in de grote interne markt", die ook nationale gidsen zal omvatten en waarbij de consumentenorganisaties nauw betrokken zullen worden.

Ferner bestätigte Frau Scrivener die Inangriffnahme eine Projekts "Leitfaden des europäischen Verbrauchers im Binnenmarkt", der auch nationale Leitfäden enthält und an dessen Erarbeitung auch die Verbraucherorganisationen beteiligt werden.


De twee instrumenten (de goedgekeurde richtlijn en de voorgestelde verordening) zullen elkaar uiteindelijk aanvullen, en moeten zoveel mogelijk in de EU op grond van de verschillende nationale voorschriften uitgevaardigde beschermingsmaatregelen voor slachtoffers omvatten.

Die beiden Rechtsinstrumente (die ver­einbarte Richtlinie und die vorgeschlagene Verordnung) werden einander ergänzen und dürften angesichts der unterschiedlichen einzelstaatlichen Reglungen auf diesem Gebiet die EU-weit größt­mögliche Anzahl von Schutzmaßnahmen für Opfer abdecken.


w