Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eindrekening opmaken
De kas tellen
De rekening aan het eind van de dag opmaken
Geld tellen
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Tellen
Timmerhout tellen
Werkhout tellen

Traduction de «zullen tellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes

Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen


timmerhout tellen | werkhout tellen

Schnittholz nachzählen




inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen


obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. overwegende dat er ernstige bezorgdheid is geuit over de vertragingen bij het tellen van de stemmen en de aankondiging van de resultaten; overwegende dat de centrale verkiezingscommissie heeft besloten de verkiezingen in vijf éénmandaatsdistricten over te doen; overwegende dat de verenigde oppositiepartij "Vaderland" heeft aangekondigd de resultaten van de parlementsverkiezingen in betwiste kiesdistricten te zullen aanvechten voor het Europees Hof voor de rechten van de mens;

K. in der Erwägung, dass mit ernster Sorge auf Verzögerungen bei der Stimmenauszählung und der Bekanntgabe der Wahlergebnisse hingewiesen wurde; in der Erwägung, dass die zentrale Wahlkommission in fünf Einerwahlkreisen eine erneute Abstimmung anberaumt hat; in de Erwägung, dass die Allukrainische Vereinigung „Vaterland“ (Batkiwschtschyna) angekündigt hat, das Ergebnis der Parlamentswahlen in umstrittenen Wahlkreisen vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte anzufechten;


Tegen 2020 zullen Nairobi, Johannesburg en Abidjan meer dan 10 miljoen inwoners tellen en zullen er 77 andere Afrikaanse steden zijn met meer dan 1 miljoen inwoners.

Bis zum Jahr 2020 werden Nairobi, Johannesburg und Abidjan mehr als 10 Millionen Einwohner haben, und in 77 weiteren afrikanischen Städten werden jeweils 1 Million Menschen leben.


Die vakorganisaties zouden zich evenwel beide kunnen beroepen op de regeling van de representativiteit waarin de in het geding zijnde bepalingen voorzien : in de organieke regeling voorziet artikel 20, bedoeld in het eerste middel, in een telling en een representativiteitsdrempel maar verleent het aan de Regering een dermate ruime machtiging om die drempel vast te stellen dat het niet uitgesloten is dat organisaties die uiterst weinig aangeslotenen tellen, aanspraak kunnen maken op het statuut van een representatieve vakorganisatie; in de overgangsregeling, tot aan de verkiezing, door de personeelsleden, van de kandidaten die door de representatieve vakorganisaties worden voorgedragen, brengt artikel 30, bedoeld in de beide middelen, het a ...[+++]

Diese Gewerkschaftsorganisationen könnten sich jedoch alle auf die durch die angefochtenen Bestimmungen vorgesehene Regelung der Repräsentativität berufen, denn in der organisierenden Regelung sehe Artikel 20, auf den sich der erste Klagegrund beziehe, eine Zählung und eine Repräsentativitätsschwelle vor, ermächtige die Regierung jedoch so weitgehend zu deren Festlegung, dass nicht auszuschliessen sei, dass Gewerkschaftsorganisationen mit einer äusserst geringen Zahl von Mitgliedern Anspruch auf das Statut als repräsentative Gewerkschaftsorganisation erheben könnten; in der bergangsregelung bis zur Wahl der von den ...[+++]


41. ondersteunt, in het kader van de uitvoering van het "Uitgebreide Europa"-beleid, de Commissie bij haar inzet om erop toe te zien dat kwesties betreffende mensenrechten en democratisering ten volle mee zullen tellen in het politieke hoofdstuk van de "Actieplannen voor een Uitgebreid Europa", waarover met de oostelijke en zuidelijke buurlanden van de EU zal worden onderhandeld;

41. unterstützt die Kommission im Rahmen der Umsetzung der Politik für ein "Größeres Europa" in ihrer Verpflichtung, zu gewährleisten, dass die Menschenrechte und die Fragen der Demokratisierung im politischen Kapitel "Größeres Europa - Aktionspläne" eingehend berücksichtigt werden und anschließend Gegenstand der Verhandlungen mit den östlichen und südlichen Nachbarn der Union werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. ondersteunt, in het kader van de uitvoering van het "Uitgebreide Europa"-beleid, de Commissie bij haar inzet om erop toe te zien dat kwesties betreffende mensenrechten en democratisering ten volle mee zullen tellen in het politieke hoofdstuk van de "Actieplannen voor een Uitgebreid Europa", waarover met de oostelijke en zuidelijke buurlanden van de EU zal worden onderhandeld;

41. unterstützt die Kommission im Rahmen der Umsetzung der Politik für ein "Größeres Europa" in ihrer Verpflichtung, zu gewährleisten, dass die Menschenrechte und die Fragen der Demokratisierung im politischen Kapitel "Größeres Europa - Aktionspläne" eingehend berücksichtigt werden und anschließend Gegenstand der Verhandlungen mit den östlichen und südlichen Nachbarn der Union werden;


Met het oog op hun tijdelijke karakter (van 1 mei 2004 tot 31 oktober 2004) wordt voorzien dat de bureaus van de nieuwe commissarissen een beperkt aantal medewerkers zullen tellen.

Für die Übergangszeit (1. Mai 2004 bis 31. Oktober 2004) ist vorgesehen, dass die Kabinette der neuen Kommissionsmitglieder mit reduzierter Personalausstattung arbeiten.


Er zullen correcties worden aangebracht voor het dubbel tellen van energiebesparing.

Für doppelt erfasste Energieeinsparungen sind entsprechende Korrekturen vorzunehmen.


4. wijst erop dat Europa per 1 mei 2004 25 lidstaten zal tellen en dringt erop aan dat alle lidstaten hun wetgeving zullen veranderen om aan de bepalingen van de betrokken richtlijn te voldoen. Verlangt tevens dat de nieuwe lidstaten hun controle-organen toereikende middelen toekennen en procedures in het leven roepen om de leden van deze organen op onpartijdige wijze te benoemen teneinde hun onafhankelijkheid en volledige samenwerking met hun partners van de Europese Unie te garanderen;

4. verweist darauf, dass die Europäische Union ab dem 1. Mai 2004 25 Mitgliedstaaten zählen wird, und betont, dass alle Mitgliedsländer ihre Rechtsvorschriften ändern müssen, um den Bestimmungen der Richtlinie nachzukommen; betont ebenfalls, dass die neuen Mitgliedstaaten ausreichend Mittel für ihre Kontrollstelle bereitstellen und unparteiliche Verfahren für die Benennung der Mitglieder dieser Kontrollstelle einrichten müssen, um deren Unabhängigkeit und uneingeschränkte Zusammenarbeit mit ihren Partnern im Rahmen der EU zu gewährleisten;


Eind 2000 zullen 250 "classes-relais" meer dan 5.000 leerlingen tellen.

Ende 2000 werden in 250 "classes-relais" mehr als 5000 Schüler unterrichtet werden.


Door de uitbreiding tot 25 landen zal de Europese Unie miljoenen Roma's meer tellen, waardoor zij de grootste etnische minderheidsgroep zullen worden.

Durch die Erweiterung auf 25 Länder kommen weitere Millionen von Roma in die Europäische Union, so dass sie zur größten ethnischen Minderheit werden.




D'autres ont cherché : de eindrekening opmaken     de kas tellen     geld tellen     tellen     timmerhout tellen     werkhout tellen     zullen tellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen tellen' ->

Date index: 2022-10-27
w