Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen terdege rekening » (Néerlandais → Allemand) :

We zullen terdege rekening houden met de in het verslag geformuleerde opmerkingen bij het voorbereiden van nieuwe initiatieven.

Die im Bericht gemachten Kommentare werden bei der Vorbereitung neuer Initiativen ordnungsgemäß berücksichtigt.


De Unie en haar lidstaten zullen de juiste voorwaarden moeten scheppen om te zorgen dat externe milieukosten adequaat worden aangepakt, onder andere door ervoor te zorgen dat de juiste marktsignalen uitgaan naar de private sector, waarbij terdege rekening moet worden gehouden met eventuele nadelige maatschappelijke gevolgen.

Die Union und ihre Mitgliedstaaten müssen die richtigen Bedingungen schaffen, um — unter gebührender Berücksichtigung etwaiger nachteiliger sozialer Auswirkungen — unter anderem sicherzustellen, dass externe Umweltkosten angemessen berücksichtigt werden und die Privatwirtschaft die richtigen Marktsignale erhält.


Wij zullen terdege rekening houden met de zorgen van het Parlement inzake de naleving van de mensenrechten bij de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten.

Wir werden den Bedenken des Parlaments bezüglich der Einhaltung der Menschenrechte bei der Umsetzung der Abkommen selbstverständlich umfassend Rechnung tragen.


Wij zullen terdege rekening houden met de zorgen van het Parlement inzake de naleving van de mensenrechten bij de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten.

Wir werden den Bedenken des Parlaments bezüglich der Einhaltung der Menschenrechte bei der Umsetzung der Abkommen selbstverständlich umfassend Rechnung tragen.


Het lijdt geen enkele twijfel dat het mandaat dat de Commissie heeft voorgesteld bij monde van commissaris Cecilia Malmström, en het mandaat dat de Raad zal goedkeuren, terdege rekening zullen houden met en zich zullen laten inspireren door de problemen en de standpunten die u aan de orde heeft gesteld in uw betogen en in het voorstel of het ontwerpvoorstel voor een resolutie dat is voorgelegd door de rapporteur.

Es steht in der Tat außer Frage, dass sowohl in dem Mandat, das die Kommission durch Frau Malmström vorgelegt hat, als auch in dem Mandat, das der Rat verabschieden wird, den Bedenken und Standpunkten, die in Ihren Redebeiträgen und im Entschließungsantrag der Berichterstatterin zum Ausdruck kamen, im Wesentlichen Rechnung getragen wird.


Het lijdt geen enkele twijfel dat het mandaat dat de Commissie heeft voorgesteld bij monde van commissaris Cecilia Malmström, en het mandaat dat de Raad zal goedkeuren, terdege rekening zullen houden met en zich zullen laten inspireren door de problemen en de standpunten die u aan de orde heeft gesteld in uw betogen en in het voorstel of het ontwerpvoorstel voor een resolutie dat is voorgelegd door de rapporteur.

Es steht in der Tat außer Frage, dass sowohl in dem Mandat, das die Kommission durch Frau Malmström vorgelegt hat, als auch in dem Mandat, das der Rat verabschieden wird, den Bedenken und Standpunkten, die in Ihren Redebeiträgen und im Entschließungsantrag der Berichterstatterin zum Ausdruck kamen, im Wesentlichen Rechnung getragen wird.


Wij zullen terdege rekening houden met uw zorgen, maar respecteren daarbij uiteraard de zelfstandigheid van elke instelling, evenals de regels inzake de vertrouwelijkheid van de controle, die onontbeerlijke voorwaarden zijn voor een objectieve en vakkundige aanpak.

Wir werden den in diesem Zusammenhang geäußerten Sorgen Rechnung tragen, wobei wir allerdings die Unabhängigkeit jeder einzelnen Einrichtung wahren und die Grundsätze der Vertraulichkeit der Rechnungsprüfung einhalten werden, denn dies sind unerlässliche Voraussetzungen für eine objektive und professionelle Arbeit.


Grote infrastructuurwerken zoals bruggen, havens en snelwegen hebben een levensduur van 80-100 jaar en daarom moet bij de investeringen die vandaag worden gedaan, terdege rekening worden gehouden met de omstandigheden die zich naar verwachting tegen het eind van de eeuw zullen voordoen.

Große Infrastrukturen wie Brücken, Häfen und Autobahnen haben eine Lebenserwartung von 80 bis 100 Jahren, weshalb bei heutigen Investitionen die Bedingungen, die für das Ende des Jahrhunderts projiziert werden, umfassend berücksichtigt werden müssen.


De Raad verzocht de Commissie terdege rekening te houden met de opmerkingen van de lidstaten, met name bij het opstellen, in het najaar, van een schriftelijke inventarisatie waarin de voornaamste voorstellen voor wetgeving die de Commissie in haar wetgevings- en werkprogramma wil opnemen, de revue zullen passeren.

Der Rat hat die Kommission aufgefordert, die Bemerkungen der Mitgliedstaaten gebührend zu berücksichtigen, insbesondere wenn die Kommission im Herbst eine Bestandsaufnahme mit den wichtigsten gesetzgeberischen Vorschlägen ausarbeitet, die sie in ihr Arbeits- und Legislativprogramm aufzunehmen plant.


29. De lidstaten zullen extra inspanningen doen om hun acties ten aanzien van het Middellandse-Zeegebied te coördineren, ook binnen regionale en internationale organisaties zoals de Raad van Europa, de VN, de OESO en de IFI's. Deze coördinatie zal terdege rekening houden met de bevoegdheid van de Gemeenschap.

29. Die Mitgliedstaaten unternehmen zusätzliche Anstrengungen zur Koordinierung ihrer Maßnahmen gegenüber dem Mittelmeerraum, auch in regionalen und internationalen Organisationen wie dem Europarat, den Vereinten Nationen, der OSZE und den internationalen Finanzinstitutionen; bei dieser Koordinierung ist der Gemeinschaftszuständigkeit gebührend Rechnung zu tragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen terdege rekening' ->

Date index: 2022-01-09
w