Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen toenemen tenzij wetgevende stappen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie en de hoge vertegenwoordiger zullen samen met de lidstaten en alle andere partijen, waaronder de internationale partners, de sector en organisaties uit het maatschappelijk middenveld, nagaan welke vrijwillige, niet-wetgevende en aanvullende stappen kunnen worden gezet om de oceaangovernance te ondersteunen.

Die Kommission und die Hohe Vertreterin werden gemeinsam mit den Mitgliedstaaten und allen anderen Parteien, einschließlich internationaler Partner sowie der Organisationen der Industrie und der Zivilgesellschaft, erkunden, welche freiwilligen, nichtlegislativen und komplementären Maßnahmen zur Unterstützung der Meerespolitik ergriffen werden können.


Door de onderlinge afstemming van de praktijken zal het wederzijds vertrouwen toenemen en zullen in de toekomst nog andere stappen kunnen worden gezet.

Konvergierende Verfahrensweisen werden das gegenseitige Vertrauen stärken und es ermöglichen, die nächsten Schritte einzuleiten.


De snelle ontwikkeling van de technologie maakt het waarschijnlijk dat dit soort praktijken hand over hand zullen toenemen tenzij wetgevende stappen worden genomen om dit tegen te gaan.

Infolge der raschen technischen Entwicklung werden solche Praktiken vermutlich um sich greifen, wenn nicht mit gesetzgeberischen Mitteln davon abgeschreckt wird.


Indien concurrenten op voet van gelijkheid om de volledige vraag van elke individuele afnemer kunnen concurreren, is het doorgaans weinig waarschijnlijk dat exclusieve-afnameverplichtingen een daadwerkelijke mededinging zullen belemmeren, tenzij het door de duur van de exclusieve-afnameverplichtingen de afnemers moeilijk wordt gemaakt, naar een andere aanbieder over te stappen.

Können hingegen die Wettbewerber unter gleichen Bedingungen um die gesamte Nachfrage jedes einzelnen Abnehmers konkurrieren, wird der wirksame Wettbewerb in der Regel durch Alleinbezugsbindungen nicht beeinträchtigt, es sei denn, den Abnehmern wird der Lieferantenwechsel durch die Dauer der Alleinbezugsbindung erschwert.


5. herinnert eraan dat de politieke problemen en institutionele tekortkomingen waarvoor de Conventie in het leven geroepen werd, zullen blijven bestaan – en zelfs zullen toenemen tenzij en totdat de hervormingen in het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa in werking zullen treden;

5. erinnert daran, dass die politischen Probleme und die institutionellen Mängel, die durch die Einsetzung des Konvents geklärt werden sollten, weiter bestehen – und sogar zunehmen – werden, solange die im Vertrag über eine Verfassung für Europa vorgesehenen Reformen nicht durchgesetzt worden sind;


5. herinnert eraan dat de politieke problemen en institutionele tekortkomingen waarvoor de Conventie in het leven geroepen werd, zullen blijven bestaan – en zelfs zullen toenemen tenzij en totdat de hervormingen in het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa in werking zullen treden;

5. erinnert daran, dass die politischen Probleme und die institutionellen Mängel, die durch die Einsetzung des Konvents geklärt werden sollten, weiter bestehen – und sogar zunehmen – werden, solange die im Vertrag über eine Verfassung für Europa vorgesehenen Reformen nicht durchgesetzt worden sind;


Tenzij er wordt gezorgd voor een gezamenlijke ommezwaai in de energieproductie en het energieverbruik, zal de vraag blijven toenemen. Zowel de energieprijzen als de olieprijzen zullen blijven stijgen.

Ohne einen gemeinsam abgestimmten Paradigmenwechsel bei Energieerzeugung und -verbrauch ist ein weiterer Anstieg der Nachfrage unvermeidbar, und die Energie- und Ölpreise werden weiter steigen.


In een gezamenlijke verklaring van de FAO en de OIE (Wereldorganisatie voor diergezondheid) wordt gezegd dat de effecten van de vogelgriep en de dreiging van toekomstige uitbraken van grensoverschrijdende ziektes, met inbegrip van zoönosen, zullen toenemen naarmate de veeteelt wordt geïntensiveerd, tenzij er op veterinair gebied krachtig en duurzaam wordt ingegrepen, zodat de cycli van ziekteoverdracht en -uitbraak worden doorbroken.

In einer gemeinsamen Erklärung der FAO und des Internationalen Tierseuchenamts (OIE) heisst es, dass die Auswirkungen der Vogelgrippe und die Gefahr künftiger grenzübergreifender Seuchen, einschließlich Zoonosen, mit wachsender Intensivierung der tierischen Erzeugung zunehmen werden, sofern keine wesentlichen und anhaltenden tierärztlichen Maßnahmen getroffen werden, um den Kreislauf der Seuchenübertragung und -einschleppung zu durchbrechen.


9. Vreest dat veel van deze milieuproblemen de komende tien jaar vermoedelijk zullen blijven bestaan of verergeren, voor een groot deel vanwege verontrustende tendensen in productie- en consumptiepatronen, tenzij er nieuwe maatregelen worden genomen om de nadelige gevolgen van die tendensen tegen te gaan; is het er derhalve over eens dat dringend werk moet worden gemaakt van milieubeschermingseisen op andere beleidsgebieden, met name die welke reeds d ...[+++]

befürchtet, daß viele dieser Umweltprobleme in den kommenden zehn Jahren fortbestehen oder sich verschlimmern werden, sofern nicht weitere Maßnahmen getroffen werden, um die schädlichen Auswirkungen der besorgniserregenden Tendenzen in der Produktion und im Konsumverhalten, auf die diese Probleme vor allem zurückzuführen sind, rückgängig zu machen; ist sich deshalb darin einig, daß es dringend erforderlich ist, Umweltschutzanforderungen in andere - insbesondere die bereits vom Europäischen Rat bestimmten - Politikbereiche (Landwirtschaft, Verkehr, Energie, Binnenmarkt, Entwicklung, Industrie, allgemeine Angelegenheiten, Wirtschaft und F ...[+++]


Verscheidene delegaties stelden een werkwijze in twee stappen voor op basis van de oorspronkelijke richtsnoeren van de Commissie, de wetenschappelijke bevindingen in verband met vooral maïs en raapzaad vormen het uitgangspunt en zullen zo nodig worden gevolgd door een meer dwingende, op een communautair wetgevend kader stoelende aanpak voorzover de beginselen van het na ...[+++]

Mehrere Delegationen schlugen einen zweistufigen Ansatz vor, der zunächst auf den von der Kommission vorzulegenden insbesondere mit Mais und Raps durchgeführten wissenschaftlichen Versuchen aufbauenden ersten Leitlinien basieren sollte; danach könnte für den Fall, dass die Grundsätze des Nebeneinanderbestehens nicht einwandfrei befolgt werden, erforderlichenfalls ein strengerer Ansatz mit einem gemeinschaftlichen Rechtsrahmen festgelegt werden.


w