Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Softwareontwikkeling plannen
Toezicht houden op softwareontwikkeling
Toezicht houden op softwaretesten

Traduction de «zullen uiteindelijk leiden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
softwareontwikkeling plannen | toezicht houden op softwaretesten | ontwikkeling van software organiseren plannen en leiden van de eerste planfase tot de uiteindelijke producttest | toezicht houden op softwareontwikkeling

Softwareentwicklung überwachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De maatregelen die op 1 juli van kracht worden, zijn de eerste in een reeks geleidelijk afnemende prijsplafonds. Dit zal uiteindelijk leiden tot een nieuwe markt met meer keuze, concurrentie en roamingaanbiedingen. Zo zullen consumenten een afzonderlijk roamingcontract kunnen kiezen vóór ze op reis vertrekken of een provider kunnen kiezen op hun bestemming, vergelijkbaar met de wijze waarop ze een wifi-netwerk kiezen.

Die am 1. Juli in Kraft tretenden Vorschriften stehen am Anfang einer Reihe von Maßnahmen zur schrittweisen Senkung der Preisobergrenzen. Ziel ist ein neues System mit größeren Auswahlmöglichkeiten, einem verstärkten Wettbewerb und noch niedrigeren Roamingpreisen. Die Verbraucher sollen letztlich die Möglichkeit erhalten, vor einer Reise einen separaten Roamingvertrag abzuschließen oder sich – ähnlich wie bei der Wahl eines WLAN – am Zielort einen Provider zu suchen.


Net als bij eerdere tops, zullen deze nevenevenementen uiteindelijk leiden tot de aanneming van politieke verklaringen en/of gezamenlijke verklaringen door de staatshoofden en regeringsleiders.

Wie bei den vorherigen Gipfeln auch werden diese Randveranstaltungen ihren Höhepunkt in der Annahme politischer bzw. gemeinsamer Erklärungen der Staats- und Regierungschefs finden.


Deze maatregelen zullen niet alleen de kwaliteit van de export verbeteren, maar uiteindelijk ook helpen banen te creëren en leiden tot lagere voedselprijzen voor de bevolking.

Neben einer besseren Qualität der Exporte sollen diese Maßnahmen letztlich zur Schaffung von Arbeitsplätzen beitragen und zu niedrigeren Lebensmittelpreisen für die Bevölkerung führen.


Deze teksten zullen uiteindelijk de werkbasis vormen voor de ministeriële onderhandelingen die moeten leiden tot een akkoord over de modaliteiten.

Diese Texte sollen letzten Endes die Grundlage für die Ministerverhandlungen bilden, die zu einer Vereinbarung über die Modalitäten führen sollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Politieke dialoog, handel en contacten tussen mensen zullen uiteindelijk leiden tot een versmalling van de kloof tussen de verschillende percepties van waarden en democratische beginselen.

Mit Hilfe des politischen Dialogs, des Handels und zwischenmenschlicher Kontakte wird es schließlich gelingen, die Kluft zwischen den unterschiedlichen Vorstellungen von Werten und demokratischen Grundsätzen zu verringern.


Indien Turkije hoopt zijn weg naar toetreding voort te zetten en af te ronden, dan is het volkomen duidelijk dat de maatregelen en beleidslijnen die het land aanneemt, zullen moeten leiden tot volledige nakoming van het communautaire acquis en absolute eerbiediging van de internationale wetgeving, die uiteindelijk bepalend is voor de wijze waarop de EU functioneert.

Wenn die Türkei ihren Weg zum Beitritt fortsetzen und erfolgreich abschließen will, dann liegt auf der Hand, dass sie Maßnahmen und Strategien ergreifen muss, um eine vollständige Übernahme und praktische Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands und die uneingeschränkte Achtung des Völkerrechts sicherzustellen, auf das sich die EU bei ihrer Arbeit letztendlich stützt.


Uitbreidingen van de thuismarkt van de EU met buurlanden zullen uiteindelijk kunnen leiden tot een gezamenlijke gereglementeerde ruimte rond de EU met gemeenschappelijke handels-, doorvoer- en milieuregels.

Durch eine Ausdehnung des EU-Marktes auf unsere Nachbarn würde um die EU herum schrittweise ein Raum mit einem gemeinsamen Regelwerk entstehen, in dem gemeinsame Handels-, Transit- und Umweltregeln gelten.


4. IS VAN OORDEEL dat beide processen moeten worden geleid door het uiteindelijke doel van het Verdrag: de stabilisering van broeikasgasconcentraties in de atmosfeer op een niveau dat gevaarlijke antropogene verstoring van het klimaatsysteem verhindert, binnen een voldoende ruim tijdschema waarin ecosystemen zich natuurlijk aan klimaatverandering kunnen aanpassen, zodat de voedselproductie niet bedreigd wordt en duurzame economische ontwikkeling mogelijk is; HERHAALT zijn standpunt dat, met het oog op het halen van deze doelstelling, de totale gemiddelde temperatuur aan het aardoppervlak wereldwijd niet meer dan 2° C boven het temperatu ...[+++]

4. VERTRITT die Auffassung, dass beide Prozesse vom Endziel des Übereinkommens geleitet werden sollten, nämlich der Stabilisierung der Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosphäre auf einem Niveau, auf dem eine gefährliche anthropogene Störung des Klimasystems verhindert wird, und zwar innerhalb eines Zeitraums, der ausreicht, damit sich die Ökosysteme auf natürliche Weise den Klimaänderungen anpassen können, auf dem die Nahrungsmittelproduktion nicht bedroht wird und die wirtschaftliche Entwicklung auf nachhaltige Weise fortgeführt werden kann; BEKRÄFTIGT ERNEUT, dass die globale Oberflächentemperatur im Jahresmittel auf einen Wert vo ...[+++]


Hoewel de arbeidsparticipatie van vrouwen en oudere werknemers naar verwacht zal toenemen, zullen de gevolgen van de vergrijzing uiteindelijk de overhand krijgen en leiden tot een daling van de totale arbeidsparticipatie.

Die Beschäftigungsraten für Frauen und ältere Arbeitnehmer werden zwar voraussichtlich steigen, jedoch werden die Auswirkungen der Überalterung letztlich den Ausschlag geben und das Beschäftigungsniveau insgesamt senken.


De Europese Unie roept op tot onmiddellijke stopzetting van de vijandelijkheden om verdere vernielingen en verlies aan mensenlevens te voorkomen. Zij dringt er bij alle partijen nadrukkelijk op aan, te streven naar een vreedzame regeling via onderhandelingen die uiteindelijk zullen leiden tot een politieke oplossing die vrede en stabiliteit in Afghanistan zal brengen.

Die Europäische Union ruft zur sofortigen Einstellung dieser Feindseligkeiten auf, um weitere Zerstörungen und Verluste von Menschenleben zu verhindern, und fordert alle Parteien nachdrücklich auf, sich auf dem Verhandlungswege um eine friedliche Beilegung zu bemühen, die schließlich zu einer politischen Lösung führen wird, die Afghanistan Frieden und Stabilität zurückgibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen uiteindelijk leiden' ->

Date index: 2021-01-27
w