Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot verlengen van de verblijfduur
Contract verlengen
De contracten hernieuwen
Overeenkomst verlengen
Verlengen
Verlenging van de groentijd
Verlenging van een rijdende fase
Verzoek om verlenging van de verblijfsduur

Vertaling van "zullen verlengen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
contract verlengen | de contracten hernieuwen | overeenkomst verlengen

einen Kontrakt erneuern | einen Kontrakt verlängern






verlengen | verlenging van de groentijd | verlenging van een rijdende fase

Freigabe-Folgezeit


aanvraag tot verlengen van de verblijfduur | verzoek om verlenging van de verblijfsduur

Antrag auf Verlängerung des Aufenthalts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Herplaatsing wordt enkel voorgesteld voor verzoekers met een nationaliteit waarvoor in minstens 75 % van de gevallen in eerste aanleg internationale bescherming wordt toegekend. Op basis van de meest recente kwartaalgegevens van Eurostat wordt bepaald om welke nationaliteiten het gaat.Het minimumpercentage is om twee redenen gekozen: enerzijds om ervoor te zorgen dat alle verzoekers die duidelijk dringend internationale bescherming nodig hebben, zo snel mogelijk de bescherming krijgen waar zij recht op hebben, en anderzijds om te voorkomen dat verzoekers die waarschijnlijk geen asiel zullen krijgen, worden herplaatst en daardoor onterecht hun verblijf ...[+++]

Eine Umsiedlung wird nur für diejenigen Antragsteller vorgeschlagen, die aus Ländern stammen, für die der Anteil der in erstinstanzlichen Verfahren ergangenen Entscheidungen zur Gewährung internationalen Schutzes bei 75 % oder höher liegt. Die Berechnung dieser Quote basiert auf den neuesten verfügbaren Quartalsdaten von Eurostat.Mit der Anerkennungsquote von 75 % werden zwei Ziele verfolgt: Zum Einen soll sichergestellt werden, dass alle Antragsteller, die eindeutig und dringend Schutz benötigen, ihre Schutzrechte so rasch wie möglich in Anspruch nehmen können, und zum Anderen soll verhindert werden, dass Antragsteller, bei denen unwahr ...[+++]


7. waarschuwt voor misbruik van "exitstrategieën" om de agenda van structurele deregulering van arbeidsmarkten en sociale voorzieningen te vernieuwen; wijst erop dat maatregelen om sociale voorzieningen, lonen, werkloosheidsuitkeringen, pensioenen, overheidsdiensten en het beschermen van banen te beknotten, alsook maatregelen om de pensioenleeftijd, de socialezekerheidsbijdragen van werknemers en de BTW te verhogen, de openbare investeringen en de interne vraag ondermijnen en de recessie dan ook zullen verlengen; kritiseert scherp het feit dat dit neoliberale beleid thans opnieuw wordt toegepast in talrijke EU-lidstaten, in het kader v ...[+++]

7. warnt vor der missbräuchlichen Nutzung von „Ausstiegsstrategien“, um die Agenda der strukturellen Deregulierung der Arbeitsmärkte und der Sozialleistungen zu erneuern; weist darauf hin, dass politische Maßnahmen zur Kürzung der Sozialleistungen, der Löhne, der Arbeitslosenhilfe, der Renten, der öffentlichen Dienstleistungen und des Arbeitsschutzes, sowie Maßnahmen zur Erhöhung des Rentenalters, der Sozialversicherungsbeiträge der Arbeitnehmer und der Mehrwertsteuer die öffentlichen Investitionen und die Binnennachfrage untergraben und auf diese Weise die Rezession verlängern werden; kritisiert aufs schärfste, dass diese neoliberalen Politiken mittle ...[+++]


De aanbestedingsprocedure zal worden verbeterd (bijvoorbeeld door de maximumduur van de leveringscontracten te verlengen tot tien jaar, tegen zeven jaar onder de huidige richtlijn), en de voorschriften betreffende onderaanneming zullen worden verduidelijkt.

Das Ausschreibungsverfahren wird verbessert (indem beispielsweise die Höchstlaufzeit der betreffenden Verträge von derzeit sieben auf zehn Jahre heraufgesetzt wird), und die Regeln für die Vergabe von Unteraufträgen werden präzisiert.


De lidstaten zullen ernaar streven de looptijd van hun nieuwe obligatie-emissies op de middellange termijn te verlengen om pieken in de herfinanciering te vermijden.

Die Mitgliedstaaten werden sich bemühen, mittelfristig die Laufzeiten bei der Begebung neuer Anleihen zu verlängern, um Refinanzierungsspitzen zu vermeiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) In antwoord op de vraag of wij onze aanwezigheid in Noord-Ierland na 2013 zullen verlengen, wil ik zeggen dat het IFI, dat, zoals bekend, geen programma van de Commissie is en waaraan de Commissie noch de Raad bijdraagt, in 2010 ten einde zal lopen.

− (EN) In Beantwortung der Frage, ob wir unsere Präsenz in Nordirland nach 2013 fortsetzen werden, möchte ich feststellen, dass es den IFI, der ja bekanntlich kein Programm der Kommission ist, zu dem die Kommission und der Rat einen Beitrag leisten, nur noch bis 2010 geben wird.


E. overwegende dat de president van Venezuela, Hugo Chávez, heeft aangekondigd de zendvergunning van RCTV, niet te zullen verlengen, en overwegende dat deze vergunning op 27 mei 2007 afloopt,

E. unter Hinweis auf die Ankündigung des Präsidenten Venezuelas, Hugo Chávez, dass er die Sendelizenz von Radio Caracas Televisión nicht erneuern werde und dass die Lizenz an besagtem 27. Mai 2007 ausliefe,


E. overwegende dat de president van Venezuela, Hugo Chávez, heeft aangekondigd de zendvergunning van RCTV, niet te zullen verlengen, en overwegende dat deze vergunning op 27 mei 2007 afloopt,

E. unter Hinweis auf die Ankündigung des Präsidenten Venezuelas, Hugo Chávez, dass er die Sendelizenz von Radio Caracas Televisión nicht erneuern werde und dass die Lizenz an besagtem 27. Mai 2007 ausliefe,


E. overwegende dat de president van Venezuela, Hugo Chávez, heeft aangekondigd de zendvergunning van een van de belangrijkste televisiestations van het land, Radio Caracas Televisión (RCTV), niet te zullen verlengen, en overwegende dat deze vergunning op 27 mei 2007 afloopt,

E. unter Hinweis auf die Ankündigung des Präsidenten Venezuelas, Hugo Chávez, dass er die Sendelizenz eines der führenden Fernsehsender im Land, Radio Caracas TV (RCTV), nicht erneuern werde, und dass die Lizenz am 27. Mai 2007 ausläuft,


...g van deze terreinen nog zullen verlengen; dat een aantal reclamanten ook aanklagen wat ze als een onverzoenbaarheid tussen deze ontwerpen beschouwen en stellen dat deze tegenstrijdigheden geen uitsluitsel geven over het lot van deze terreinen en inzake de invloed van het ontwerp op het leefmilieu; Overwegende dat de Gemeenteraad, die tegelijk zijn voornemen aankondigt om de mogelijke bestemming van een deel van het gebied voor recreatieve activiteiten te onderzoeken, zich duidelijk uitsprak ten gunste van het ontwerp van de Regering; dat hij aanstipt dat, in de hypothese dat dit voornemen concreet vorm krijgt, dit zou gebeuren aan ...[+++]

...weckbestimmung ein umfangreiches Sanierungs- und Entseuchungsprogramm erforderlich ist, das nicht in einer mit der Verwirklichung der Ziele das Plans zu vereinbarenden Zeit erfolgreich durchgeführt werden kann; In der Erwägung, dass der CWEDD gleichfalls darauf hinweist, dass der Gemeinderat Tubize noch vor der Abänderung des Sektorenplans PCAD-Verfahren zur Ausweisung des geprüften Gebiets für Freizeitaktivitäten einleiten wollte; dass er fürchtet, dass die laufenden Gerichtsverfahren die Frist für die erneute Zurverfügungstellung dieser Grundstücke weiter verlängern; dass mehrere Beschwerdeführer auch bemängeln, was sie als Unvereinbarkeit zwischen diesen Projekten ansehen, und die Grauzone beklagen, die diese Widersprüche hinsichtl ...[+++]


De inkomsten uit de olievoorraden van Irak, waarmee de wederopbouw gefinancierd kan worden, zullen echter pas later dan verwacht beschikbaar zijn. Daarom wordt voorgesteld de EU-bijdrage tot 2005 te verlengen.

Es wird jetzt vorgeschlagen, den EU-Beitrag auf 2005 zu verlängern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen verlengen' ->

Date index: 2024-05-30
w