B. overwegende dat het burgerschap van de Unie iedere burger het primaire en individuele recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten verleent, met inachtneming van de beperkingen en voorwaarden die in het Verdrag genoemd worden en de overeenkomstige uitvoeringsmaatregelen waarin de vormen en modaliteiten voor de uitvoering van dit recht zullen worden vastgelegd,
B. in der Erwägung, dass die Unionsbürgerschaft jedem Bürger der Union das elementare und persönliche Recht verleiht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten vorbehaltlich der Beschränkungen und Bedingungen, die im Vertrag und in den Durchführungsvorschriften, die die Formen und Bedingungen der Ausübung des Rechts festlegen, vorgesehen sind, frei zu bewegen und aufzuhalten,