Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen we alleen bepaalde voorbeelden " (Nederlands → Duits) :

- indicatieve drempels/criteria (drempels dienen alleen als leidraad): projecten boven een bepaalde omvang of boven andere drempelwaarden/criteria zullen vaker m.e.r.-plichtig zijn, terwijl projecten onder deze drempels minder vaak m.e.r.-plichtig zullen zijn maar toch per geval op eventuele aanzienlijke milieueffecten moeten worden beoordeeld; en

- Richtschwellen und -kriterien: Schwellen dienen ausschließlich zur Orientierung; bei Projekten oberhalb einer bestimmten Größe oder anderen Schwellenwerten/Kriterien ist eher damit zu rechnen, dass eine UVP durchgeführt werden muss, während bei Projekten unterhalb dieser Schwellenwerte eher davon auszugehen ist, dass zwar keine UVP-Pflicht besteht, aber dennoch eine Einzelfalluntersuchung erfolgen muss, um die Wahrscheinlichkeit erheblicher Umweltauswirkungen abzuklären.


2. Niet-biologisch zaaizaad en niet-biologische pootaardappelen mogen alleen worden gebruikt wanneer het betrokken zaaizaad of de betrokken pootaardappelen slechts behandeld zijn met gewasbeschermingsmiddelen waarvoor overeenkomstig artikel 5, lid 1, een vergunning voor de behandeling van zaaizaad is verleend, tenzij de bevoegde autoriteit van de lidstaat een chemische behandeling overeenkomstig Richtlijn 2000/29/EG van de Raad heeft voorgeschreven voor alle rassen van een bepaalde soort op ...[+++]

(2) Nichtökologisches/nichtbiologisches Saatgut und nichtökologische/nichtbiologische Pflanzkartoffeln können verwendet werden, sofern das Saatgut oder die Pflanzkartoffeln nicht mit Pflanzenschutzmitteln behandelt wurden, ausgenommen solche, die gemäß Artikel 5 Absatz 1 zur Behandlung von Saatgut zugelassen sind, es sein denn, nach Maßgabe der Richtlinie 2000/29/EG des Rates hat die zuständige Behörde des Mitgliedstaats aus Gründen der Pflanzengesundheit eine chemische Behandlung aller Sorten einer gegebenen Art in dem Gebiet, in dem das Saatgut oder die Pflanzkartoffeln verwendet werden sollen ...[+++]


6. Onverminderd het bepaalde in artikel 30, lid 5, draagt Europol alleen persoonsgegevens over aan organen van de Unie, derde landen en internationale organisaties, indien dit nodig is voor de preventie en bestrijding van criminaliteit die binnen de doelstellingen van Europol valt, en overeenkomstig de bepalingen van deze verordening, en indien de ontvanger zich ertoe verbindt de gegevens alleen te zullen verwerken voor het doelein ...[+++]

(6) Unbeschadet des Artikels 30 Absatz 5 übermittelt Europol personenbezogene Daten nur dann an Unionseinrichtungen, Drittstaaten und internationale Organisationen, wenn dies für die Verhütung und Bekämpfung von Straftaten, die unter die Ziele von Europol fallen, erforderlich ist, und nur im Einklang mit dieser Verordnung und wenn der Empfänger zusagt, dass die Daten nur für den Zweck verarbeitet werden, für den sie übermittelt wurden.


− (PT) Er valt veel te zeggen over deze resolutie over de recente Top EU/Rusland en daarom zullen we alleen bepaalde voorbeelden noemen in verband met haar doelstellingen.

− (PT) Über diese Entschließung zum Gipfeltreffen EU/Russland gibt es viel zu sagen, deshalb werden wir nur einige Beispiele bezüglich der Ziele erwähnen.


De grootste winnaars bij deze richtlijn zullen niet alleen de bedrijven zijn die geheel binnen de grenzen van een bepaalde lidstaat actief zijn, maar ook in het bijzonder kleine en middelgrote ondernemingen, die goederen en diensten zullen kunnen exporteren naar andere lidstaten, zonder zich zorgen te hoeven maken dat ze mogelijk meerdere maanden moeten wachten, voordat ze worden betaald.

Am meisten profitieren von dieser Richtlinie nicht nur Unternehmen, die vollumfänglich innerhalb der Grenzen eines bestimmten Mitgliedstaates arbeiten, sondern insbesondere auch kleine und mittlere Unternehmen, die nun in der Lage sein werden, Waren und Dienstleistungen in andere Mitgliedstaaten auszuführen, ohne befürchten zu müssen, dass sie monatelang auf ihre Bezahlung warten werden.


Hervorminkjes zullen geen zoden aan de dijk zetten. We hebben een ander Europa nodig, een economisch en sociaal Europa dat ten dienste staat van zoveel mogelijk burgers en niet alleen bepaalde groepen burgers.

Wir brauchen keine kleinen Reformen, sondern ein anderes Europa, ein wirtschaftliches und soziales Europa zum Wohle der Mehrheit, nicht zum Wohle nur einiger weniger.


Ten tweede zullen alleen bepaalde landen de medefinancieringsmogelijkheden benutten die in ruil voor regelgeving en bevoegdheden van de EU zouden kunnen ontstaan.

Zweitens würden nur wenige Länder die anteilige Finanzierung nutzen, die sie möglicherweise als Gegenleistung für EU-Vorschriften und -Zuständigkeiten erhalten.


Overeenkomstig het bepaalde in artikel 3 van Verordening nr. ___/2004, is de toezichtautoriteit eigenares van systeem en blijft de eigendom ervan volledig openbaar: alleen de bouw en het beheer van het systeem zullen gedurende een beperkte tijdspanne aan de concessiehouder worden toevertrouwd.

Gemäß den Bestimmungen von Artikel 3 der Verordnung n° ___/ 2004 wird das System der Aufsichtsbehörde gehören, deren Eigentum völlig öffentlich bleiben wird, nur der Aufbau und der Betrieb, während einer begrenzten Periode, wird dem Konzessionär anvertraut.


De nieuwe overeenkomsten zullen niet alleen ruimer maar ook veeleisender zijn, aangezien onze partners ook bepaalde politieke voorwaarden zullen moeten vervullen als onderdeel van de basiswaarden die de Unie momenteel in dit opzicht stelt. In de twee voornoemde gevallen zullen de nieuwe overeenkomsten de bestaande overeenkomsten vervangen.

Die neuen Abkommen, die umfassender sind und auch von unseren Partnern mehr abverlangen, da sie politisch bedingte Elemente enthalten, die ganz klar Teil des gegenwärtigen Grundgedankens der Union in dieser Angelegenheit sind, werden in genau diesen beiden Fällen an die Stelle der bestehenden Abkommen treten.


(16) Het vraagstuk van de aansprakelijkheid voor activiteiten in de netwerkomgeving zal, aangezien het zich niet alleen op het gebied van het auteursrecht en de naburige rechten, maar ook op andere gebieden zoals laster, misleidende reclame of inbreuken op handelsmerken voordoet, op horizontale wijze worden aangepakt in Richtlijn 2000/31/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2000 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij, met name de elektronische handel in de interne markt (" ...[+++]

(16) Die Haftung für Handlungen im Netzwerk-Umfeld betrifft nicht nur das Urheberrecht und die verwandten Schutzrechte, sondern auch andere Bereiche wie Verleumdung, irreführende Werbung, oder Verletzung von Warenzeichen, und wird horizontal in der Richtlinie 2000/31/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2000 über bestimmte rechtliche Aspekte der Dienste der Informationsgesellschaft, insbesondere des elektronischen Geschäftsverkehrs, im Binnenmarkt ("Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr")(4) geregelt, die verschiedene rechtliche Aspekte der Dienste der Informationsgesellschaft, einschließlich des elektr ...[+++]


w