Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen we definitief stemmen over » (Néerlandais → Allemand) :

In het kader van de verordening betreffende gewasbeschermingsmiddelen zullen de lidstaten stemmen over de ontwerpwetgevingstekst waarin de criteria nader zijn bepaald.

Nach der Verordnung über Pflanzenschutzmittel werden die Mitgliedstaaten über den Entwurf des Rechtsaktes, in dem die Kriterien festgelegt sind, abstimmen.


[20] In COM(2010) 110 definitief, het Strategisch verslag 2010 over de uitvoering van de programma’s 2007-2013 , is een evaluatie opgenomen van de uitvoering van breedband en in een mededeling die binnenkort verschijnt, Regional Policy contributing to smart growth in Europe 2020 , zullen aanbevelingen worden gedaan aan de beheersautoriteiten.

[20] Ein Strategiebericht vom März 2010 über die Umsetzung der Programme 2007–2013 (KOM(2010) 110) enthält eine Beurteilung der Breitbandversorgung, und in der geplanten Mitteilung über den Beitrag der Regionalpolitik zum intelligenten Wachstum in Europa bis 2020 sollen den für die Verwaltung zuständigen Behörden Empfehlungen vorgelegt werden.


We zullen de onderhandelingen voortzetten en begin juli zullen we definitief stemmen over het verslag na de onderhandeling.

Wir werden die Verhandlungen fortsetzen, und wir werden Anfang Juli nach den Verhandlungen eine Schlussabstimmung über den Bericht durchführen.


1. Wanneer er reden is om aan te nemen dat gedifferentieerd geprijsde producten in strijd met het in artikel 2 neergelegde verbod in de Unie zullen worden ingevoerd, schorsen de douaneautoriteiten de vrijgave van de producten of houden zij deze vast totdat de bevoegde autoriteiten een definitief besluit hebben genomen over de aard van de goederen.

(1) Besteht der begründete Verdacht, dass preislich gestaffelte Arzneimittel entgegen dem Verbot nach Artikel 2 in die Union eingeführt werden sollen, so setzen die Zollbehörden die Freigabe der betreffenden Arzneimittel aus bzw. halten diese Arzneimittel so lange zurück, bis die zuständigen Behörden eine Entscheidung über die Beschaffenheit der Waren getroffen haben.


Evenals bij het verslag van de heer Lyon een jaar geleden en het verslag van de heer Garriga Polledo over de financiële vooruitzichten vorige maand, zullen we morgen stemmen over het op peil houden van de landbouwbegroting voor de programmeringsperiode 2014-2020.

Wie vor einem Jahr mit dem Bericht von Herrn Lyon und wie im letzten Monat mit dem Bericht von Herrn Garriga Polledo über die finanzielle Vorausschau stimmen wir morgen für die Aufrechterhaltung des Agrarhaushalts für den Programmplanungszeitraum 2014-2020.


Tijdens de vergadering van morgen zullen we ook stemmen over de ontwerpresolutie over het nieuwe kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Commissie.

Während der Sitzung morgen werden wir auch über die Entschließung zur neuen Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission abstimmen.


De rapporteurs, de rapporteurs voor advies en de schaduwrapporteurs waren het allemaal eens over deze doelstellingen. Daarom hebben we een solide compromis kunnen bereiken, hetgeen bevestigd wordt door het feit dat we maar over een gering aantal amendementen zullen hoeven te stemmen.

Wir alle – Berichterstatter, Verfasser der Stellungnahmen und Schattenberichterstatter – waren uns über diese Ziele einig. Deshalb konnten wir auch einen tragfähigen Kompromiss erreichen, was auch die geringe Anzahl der Änderungsanträge bestätigt, über die wir abstimmen werden.


Aangezien er geen twee treinen tegelijkertijd op hetzelfde perronspoor kunnen aankomen, zullen we morgen stemmen over het verslag van Costa en op dinsdag 11 december in Straatsburg over het verslag van Ortuondo Larrea.

Da zwei Züge unmöglich gleichzeitig auf demselben Bahnsteig einfahren können, werden wir über den Bericht Costa morgen und über den Bericht Ortuondo Larrea am Dienstag, dem 11. Dezember, in Straßburg abstimmen.


1. Wanneer er reden is om aan te nemen dat gedifferentieerd geprijsde producten in strijd met het verbod van artikel 2 in de Gemeenschap zullen worden ingevoerd, schorsen de douaneautoriteiten de vrijgave van de producten of houden zij deze vast totdat de bevoegde autoriteiten een definitief besluit hebben genomen over de aard van de goederen.

(1) Besteht der begründete Verdacht, dass preislich gestaffelte Arzneimittel entgegen dem Verbot nach Artikel 2 in die Gemeinschaft eingeführt werden sollen, so setzen die Zollbehörden die Freigabe der betreffenden Arzneimittel aus bzw. halten diese Arzneimittel so lange zurück, bis die zuständigen Behörden eine Entscheidung über die Beschaffenheit der Waren getroffen haben.


Deze doelstellingen stemmen overeen met hetgeen in het witboek van de Commissie "Over Europese governance" [8] is uiteengezet en met de acties die in overeenstemming daarmee zullen worden ondernomen.

Diese Ziele stimmen überein mit denen des Weißbuchs ,Europäisches Regieren" [8] der Kommission und werden über die darin beschriebenen Aktionen umgesetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen we definitief stemmen over' ->

Date index: 2024-03-26
w