Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen wij ongetwijfeld toch nieuw » (Néerlandais → Allemand) :

In de industrie zal zich – ondanks een toename in de sector techniek – een nettoverlies van 800 000 banen voordoen. Gezien het effect van een krachtige vervangingsvraag zullen er in de industrie toch nog veel nieuwe arbeidsplaatsen vrijkomen; daarom blijft deze sector cruciaal voor de EU-economieën.

In der verarbeitenden Industrie würde trotz einer Steigerung im Bereich Technik ein Nettoverlust von 800 000 Arbeitsplätzen entstehen; doch angesichts der starken Nachfrage nach Ersatz würden dort immer noch viele Arbeitsplätze angeboten – die verarbeitende Industrie wird somit für die EU-Volkswirtschaften ein äußerst wichtiger Sektor bleiben.


Toch moet worden opgemerkt dat % van de ruimteverwarmingstoestellen, om een voorbeeld te noemen, nog steeds inefficiënt is, op zijn best lagetemperatuurmodellen, en dat % van de ramen nog enkelglazig is. Nieuwe rendements en etiketteringsnormen voor ruimte en waterverwarmingstoestellen zullen weldra effect sorteren op de markt.

Allerdings sind beispielsweise 64 % der Raumheizgeräte nach wie vor ineffiziente und im günstigsten Fall Niedrigtemperatur-Modelle, und 44 % der Fenster sind noch immer lediglich mit Einfachverglasung ausgestattet. Die ersten Auswirkungen der neuen Vorschriften für die Energieeffizienz und Kennzeichnung von Raumheizgeräten und Warmwasserbereitern werden demnächst den Markt beeinflussen.


Persoonlijk hoop ik tevens dat we in staat zullen zijn om toch iets meer te bereiken dan dit. Ik hoop dat we tevens tot geharmoniseerde kledingmaten kunnen komen en in de toekomst gebruik zullen maken van nieuwe technologieën voor de etikettering van textielproducten.

Ich persönlich hoffe, dass wir noch ein bisschen mehr als das erreichen und dass wir es vielleicht sogar schaffen, harmonisierte Kleidergrößen einzuführen und bei der Etikettierung von Textilien zukünftig neue Technologien zu verwenden.


– (CS) We zullen morgen ongetwijfeld deze herziene richtlijn aannemen en daarmee de weg openen naar een nieuwe bedrijfscultuur waar op tijd betalen de normale gang van zaken is en te late betalingen met zware boetes worden afgestraft.

– (CS) Ich hege keinen Zweifel darüber, dass wir morgen diese überarbeitete Richtlinie verabschieden und so den Weg für eine neue Geschäftskultur ebnen, in der pünktliche Zahlungen üblich sind und Zahlungsverzug hart bestraft wird.


Omdat deze nieuwe lidstaten hoofdzakelijk staten uit de Balkan zijn, waar verschillen in cultuur en geloof voor een complexe situatie zorgen, zullen zich ongetwijfeld ook nieuwe en complexe aspecten van het gendervraagstuk aandienen.

Von den verworrenen kulturellen und religiösen Verhältnissen auf dem Balkan geprägte neue Mitgliedstaaten werden der Geschlechterproblematik sicherlich neue komplexe Aspekte verleihen.


Om slagvaardiger en doeltreffender te kunnen optreden, zullen deze systemen echter toch worden herzien. Er wordt een nieuwe vrijwaringsclausule voor alle sectoren ingevoerd die de Commissie in staat moet stellen noodmaatregelen te nemen als reactie op algemene marktverstoringen – denk aan de maatregelen naar aanleiding van de E‑coli‑crisis in mei‑juli 2011.

Für alle Sektoren wird eine neue Sicherheitsklausel eingeführt, die es der Kommission ermöglicht, mit Sofortmaßnahmen auf allgemeine Marktstörungen zu reagieren – wie etwa der EHEC-Krise von Mai-Juli 2011.


Mijnheer Stevenson, ik ben er zeker van dat wij tegen de zojuist door u genoemde amendementen zullen stemmen, en deze Noord-Zuid-situatie is ongetwijfeld volkomen nieuw voor u.

Herr Stevenson, ich bin sicher, dass wir gegen die Änderungsanträge stimmen werden, die Sie gerade genannt haben. Ich habe keinen Zweifel, dass diese Nord-Süd-Situation völlig neu für Sie ist.


Toch geloof ik, dames en heren. dat het tijd wordt dat het idee van “oude” en “nieuwe” staten wordt afgeschaft: in zekere zin is Spanje ongetwijfeld een nieuwe staat, en dat geldt ook voor Griekenland, en zo zou ik verder kunnen gaan.

Ich glaube jedoch, meine Damen und Herren, dass die Zeit gekommen ist, die Idee der „alten“ und „neuen“ Staaten fallen zu lassen: In gewissem Sinne ist Spanien zweifellos ein neuer Staat, ebenso Griechenland, und so könnte ich fortfahren.


Om echter de activiteiten en de menselijke hulpbronnen volledig met elkaar in overeenstemming te brengen, zullen wij ongetwijfeld toch nieuw personeel moeten aanwerven, en ik zal niet aarzelen nogmaals voor u te verschijnen met een gedetailleerde lijst van onze behoeften en van de activiteiten die wij anders zouden moeten staken.

Wenn jedoch Tätigkeiten und personelle Ressourcen voll aufeinander abgestimmt sein sollen, werden wir neue Mitarbeiter einstellen müssen. Ich werde nicht zögern, mit einer detaillierten Liste unserer Bedürfnisse und der Aufgaben, die ansonsten von uns nicht mehr erfüllt werden könnten, vor dieses Hohe Haus zu treten.


Het feit dat tien nieuwe lidstaten deel zullen gaan uitmaken van alle EU-samenwerkingsstructuren van politie en douane, zal grote gevolgen hebben voor een toch al gecompliceerd besluitvormingsproces.

Die Einbeziehung der zehn neuen Mitgliedstaaten in alle EU-Strukturen für die polizeiliche und zollbehördliche Zusammenarbeit wird beträchtliche Auswirkungen auf die ohnehin schon komplizierten Beschlussfassungsverfahren haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen wij ongetwijfeld toch nieuw' ->

Date index: 2024-03-10
w