Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "zullen worden veiliggesteld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierdoor zullen groei en banen in een efficiënte en duurzame Europese staalindustrie kunnen worden veiliggesteld".

Damit werden Wachstum und Beschäftigung in einer effizienten, nachhaltigen EU-Stahlindustrie geschützt.“


Tegelijkertijd worden de bijkomende voordelen steeds duidelijker, zowel met betrekking tot het zeker stellen van de energietoevoer als met betrekking tot de volksgezondheid of de economische ontwikkeling, die niet alleen zullen wordt veiliggesteld, maar waarschijnlijk alleen maar baat zullen hebben bij deze maatregelen.

Zugleich wird auch ihr zusätzlicher Nutzen anerkannt, sei es für die Energiesicherheit, die Gesundheit oder die wirtschaftliche Entwicklung.


Het is niet zeker dat de socialisten, wanneer hun zetels eenmaal zijn veiliggesteld, aan de kant van de vrijheid zullen blijven staan.

Es ist ungewiss, ob die Sozialdemokraten, sobald sie ihre Sitze gesichert haben, auf der Seite der Freiheit verbleiben werden.


Als het toegestane percentage omschakelingsdiervoeders tijdelijk wordt verhoogd, zal ook de toekomstige voorziening met biologische voeders worden veiliggesteld en zullen de landbouwers, doordat de markt voor omschakelingsdiervoeders zal verbeteren, worden gestimuleerd om naar biologische landbouw over te schakelen.

Eine befristete Anhebung des zulässigen Prozentsatzes der Umstellungsfuttermittel wird auch eine künftige Versorgung mit ökologischen Futtermitteln gewährleisten und den Landwirten einen Anreiz zur Umstellung auf den ökologischen Landbau bieten, indem der Markt für Umstellungsfuttermittel verbessert wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alleen door de concrete tenuitvoerlegging van de wetsherzieningen over het hele grondgebied te bespoedigen, zullen we ervoor kunnen zorgen dat de nieuwe wetgeving betreffende de rechten van de vrouw wordt veiliggesteld.

Nur durch eine schnellere praktische Anwendung der Gesetzesreformen im gesamten Land werden wir gewährleisten können, dass die neuen Rechtsvorschriften über die Rechte der Frauen weiterhin Bestand haben.


De financiering van het GLB is veiliggesteld en de begrotingsmiddelen voor KMO’s lijken zelfs verhoogd, maar het Galileo-project, de trans-Europese vervoersnetwerken, onderzoek, regionaal beleid, onderwijs en opleiding en cultuur zullen worden opgeofferd.

Zwar wurden die Finanzierung der GAP beibehalten und die Mittel für die KMU anscheinend ausgebaut, doch sollen das Projekt Galileo, die transeuropäischen Verkehrsnetze, die Forschung, die Regionalpolitik, die allgemeine und berufliche Bildung, die Kultur geopfert werden.


In dit verband ben ik bijzonder benieuwd naar de oplossingen die zullen worden aangedragen om het beginsel van gelijkheid tussen lidstaten te waarborgen, met name wat betreft de samenstelling en de werking van de Commissie. Ik vraag mij tevens af hoe het primaat van het nationaal constitutioneel recht zal worden veiliggesteld en welke maatregelen men zal nemen om te voorkomen dat het constitutioneel recht van de lidstaten kan worden tenietgedaan door bepalingen van het Gemeenschapsrecht.

Diesbezüglich bin ich überaus gespannt zu sehen, wie die Schwierigkeiten bei der Gewährleistung des Grundsatzes der Gleichberechtigung der Staaten überwunden werden, insbesondere was die Zusammensetzung und die Arbeitsweise der Kommission betrifft; wie der Vorrang des einzelstaatlichen Verfassungsrechts sichergestellt wird und vor allem, dass keine gemeinschaftliche Rechtsnorm das Verfassungsrecht der Mitgliedstaaten außer Kraft setzt.


Ook van produktieve investeringen en industriële ontwikkeling wordt een bijdrage aan de consolidering van het vredesproces verwacht doordat bestaande banen zullen worden veiliggesteld en er ook nieuwe werkgelegenheid zal worden geschapen, vooral in het midden- en kleinbedrijf.

Investitionen und die Unterstützung der industriellen Entwicklung sollen dazu beitragen, den Friedensprozess zu untermauern, indem sie bestehende Arbeitsplätze sichern und neue Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen, insbesondere in KMU.




Anderen hebben gezocht naar : zullen worden veiliggesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen worden veiliggesteld' ->

Date index: 2022-10-08
w