Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sterk veranderd waterlichaam
VLO
Veranderd levend organisme

Traduction de «zullen worden veranderd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CPMP-richtsnoer met betrekking tot gentherapie-producten: kwaliteitsaspecten bij de productie van vectoren en genetisch veranderde lichaamscellen

Leitlinien des CPMP zu gentherapeutischen Präparaten: Qualitätsaspekte bei der Herstellung von Vektoren und genetisch veränderten Körperzellen


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen


veranderd levend organisme | VLO [Abbr.]

lebender veränderter Organismus | LVO [Abbr.]


sterk veranderd waterlichaam

erheblich veränderter Wasserkörper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niet alleen de focus van het ESF voor 2000-2006 is veranderd, ook de manier waarop de programma's zullen worden uitgevoerd.

Für den Zeitraum 2000-2006 hat sich nicht nur der Schwerpunkt des ESF verlagert, auch die Art und Weise der Durchführung hat sich verändert.


Hoewel de beperkingen op reclame niet zullen worden veranderd, hebben de consumenten in Europa niet in dezelfde mate toegang tot onafhankelijke, goede informatie over geneesmiddelen.

Sollten die Werbebeschränkungen nicht geändert werden, werden den EU-Verbrauchern unabhängige hochwertige Informationen über Arzneimittel nicht in gleicher Weise zugänglich sein.


O. overwegende dat de voortdurende grote toekomstige demografische veranderingen in en buiten de EU gevolgen zullen hebben voor multilateralisme, aangezien veranderde omstandigheden aanpassingen in lidmaatschap, zetelverdeling en stemrecht bij multilaterale organisaties noodzakelijk zullen maken; overwegende dat de EU dienovereenkomstig haar diplomatieke instrumenten ten volle in moet zetten en van de opkomende economieën moet verlangen dat zij zich in het veranderende multilaterale stelsel constructief en transparant opstellen, met ...[+++]

O. in der Erwägung, dass der derzeitige dramatische demografische Wandel innerhalb wie auch außerhalb der EU Auswirkungen auf den Multilateralismus haben wird, da die neuen Realitäten Druck erzeugen, eine entsprechende Anpassung bei Mitgliedschaft, Sitzen und Stimmrechten in multilateralen Organisationen zu fordern, in der Erwägung, dass die EU von den Schwellenländern im Zusammenhang mit der Wiederherstellung des Gleichgewichts bei der Vertretung, wovon die EU-Länder zwangsläufig am stärksten getroffen werden, unter Ausschöpfung ihrer diplomatischen Instrumente eine Verpflichtung der Schwellenländer zu konstruktivem und transparentem V ...[+++]


Het antwoord dat ik kreeg luidde dat China het machtigste land ter wereld zal zijn, dat veel ontwikkelingslanden zullen zijn veranderd, dat Amerika nog steeds machtig zal zijn, maar niet zo machtig als nu, en dat India en Brazilië ook zeer machtig zullen zijn.

Ich bekam als Antwort, China würde das mächtigste Land der Welt sein; viele Entwicklungsländer würden sich gewandelt haben; Amerika wäre immer noch mächtig, aber nicht so mächtig wie heute; Indien und Brasilien würden sehr stark sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zullen de veranderde regels van het gemeenschappelijk landbouwbeleid niet het failliet van deze boeren betekenen?

Würde eine Änderung der Bestimmungen der Gemeinsamen Agrarpolitik diese Familienbetriebe nicht in den Bankrott treiben?


Wij kunnen dit inderdaad opsplitsen in enerzijds milieustreefcijfers – en wat dat betreft is er niets veranderd; wij zullen deze zoals gepland nastreven – en anderzijds alle andere vraagstukken, zoals veiling, of de vraag of investeringen kunnen worden gedaan in landen buiten de Europese Unie. Bij dit laatste punt is wel een en ander veranderd, maar deze veranderingen tornen niet aan de fundamentele architectuur van het pakket noc ...[+++]

Wir können dieses Paket aufteilen in die ökologischen Ziele – bei denen es keine Änderungen gab und die planmäßig umgesetzt werden – und alle anderen Punkte, zum Beispiel die Auktionen oder die Möglichkeit, in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union Investitionen zu tätigen, bei denen einiges geändert wurde, ohne jedoch die grundlegende Architektur des Pakets oder die ökologischen Ziele zu modifizieren.


Niet alleen de focus van het ESF voor 2000-2006 is veranderd, ook de manier waarop de programma's zullen worden uitgevoerd.

Für den Zeitraum 2000-2006 hat sich nicht nur der Schwerpunkt des ESF verlagert, auch die Art und Weise der Durchführung hat sich verändert.


c) In gevallen waarin de export van producten voor tweeërlei gebruik reeds door de lidstaat van waaruit de producten zullen worden uitgevoerd, is aanvaard in de overlegprocedures van artikel 7, wordt de overbrengingsvergunning onmiddellijk aan de exporteur afgegeven, tenzij de omstandigheden drastisch zijn veranderd.

c) In den Fällen, in denen die nachfolgende Ausfuhr der Güter mit doppeltem Verwendungszweck im Rahmen der Konsultationsverfahren gemäß Artikel 7 von dem Mitgliedstaat, aus dem die Güter verbracht werden sollen; bereits befürwortet wurde, wird die Genehmigung für die Verbringung dem Verbringer unverzüglich ausgestellt, es sei denn, die Umstände haben sich wesentlich geändert.


(14) Overwegende dat overeenkomstig de conclusies die de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst in Madrid heeft vastgesteld, de deelnemende lidstaten vanaf 1 januari 1999 nieuwe verhandelbare overheidsschuld zullen uitgeven in de euroeenheid; dat het wenselijk is emittenten van schuld in staat te stellen de muntaanduiding van uitstaande schuld in de euro-eenheid te wijzigen; dat de regels voor het wijzigen van de muntaanduiding van zodanige aard dienen te zijn dat zij ook in het rechtsgebied van derde landen kunnen worden toegepast; dat emi ...[+++]

(14) Im Einklang mit den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Madrid werden ab 1. Januar 1999 neue handelbare Schuldtitel der öffentlichen Hand von den teilnehmenden Mitgliedstaaten in der Euro-Einheit aufgelegt. Die Emittenten von Schuldtiteln sollten die Möglichkeit haben, bereits emittierte Schuldtitel auf die Euro-Einheit umzustellen. Die Bestimmungen über die Umstellung sollten so gestaltet sein, daß sie auch in der Rechtsordnung dritter Länder Anwendung finden können. Die Emittenten sollten in die Lage versetzt werden, ...[+++]


Als het risico niet op andere manieren kan worden voorkomen, zullen de arbeidsomstandigheden of de werktijden moeten worden veranderd of zal geschikt ander werk moeten worden aangeboden.

Lässt sich ein Risiko auf andere Weise nicht ausschalten, so besteht die Notwendigkeit, die Arbeitsbedingungen bzw. die Arbeitszeit zu verändern oder die Umsetzung auf einen anderen zumutbaren Arbeitsplatz anzubieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen worden veranderd' ->

Date index: 2022-02-04
w