Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen ze uiteraard " (Nederlands → Duits) :

Wanneer deze landen lid worden van de WTO, zullen ze uiteraard als WTO-leden worden behandeld en is dus ook de door het wetsvoorstel ingevoerde nieuwe methode op hen van toepassing.

Sollten diese Länder der WTO beitreten, würden sie fortan als WTO-Mitglied behandelt werden.


Er is een aantal scenario's bestudeerd waarbij een verlaging van de broeikasgasuitstoot met 80% wordt beoogd en waarbij een daling van energiegerelateerde CO2-uitstoot met zo'n 85% van onder meer de vervoerssector wordt verondersteld[8]. De Commissie heeft tevens scenario's en standpunten van lidstaten en belanghebbenden tegen het licht gehouden[9]. Uiteraard zijn deze resultaten gezien de lange tijdshorizon onzeker, niet het minst omdat ze stoelen op aannamen die op hun beurt ook onzeker zijn[10]. Het is onmogelijk te voorspellen of er een oliepiek zal komen aangezien er al meermaals nieuwe voorraden zijn ontdekt. Het is tevens onmogeli ...[+++]

Es wurden mehrere Szenarios untersucht[8], bei denen eine Verringerung der Treibhausgasemissionen um 80 % erreicht werden soll, was eine Senkung der energiebezogenen CO2-Emissionen um 85 % (Verkehrssektor eingeschlossen) bedeutet. Darüber hinaus hat die Kommission die Szenarios und Standpunkte von Mitgliedstaaten und beteiligten Akteure analysiert[9]. Aufgrund des langen Zeithorizonts sind diese Ergebnisse natürlich mit Unwägbarkeiten behaftet, nicht zuletzt deshalb, weil sie auf Annahmen beruhen, die ihrerseits nicht sicher sind[10]. Es kann unmöglich vorhergesagt werden, ob das Ölfördermaximum erreicht wird, da wiederholt neue Vorkommen entdeckt wurden, in ...[+++]


Dat betekent echter niet dat we enige aanleiding hebben gevonden om het deel over gekoppelde/ontkoppelde steun te wijzigen. Als boeren daadwerkelijk stoppen met de productie, dan zullen ze uiteraard ook geen gebruikmaken van het ontkoppelde deel.

Aber das heißt nicht, dass wir einen Grund dafür gesehen hätten, das Verhältnis gekoppelt/entkoppelt zu ändern, und wenn Bauern ihre Produktion einstellen würden, nutzen sie natürlich den entkoppelten Teil nicht.


Wij zullen ze uiteraard ook publiceren op de website van de Commissie.

Wir werden sie natürlich auch auf der Website der Kommission veröffentlichen.


Officieel zullen ze het uiteraard steunen, maar in het bijzonder vanuit het oogpunt van een mogelijk toekomstig lidmaatschap vraag ik mij af of zij deze twijfels hebben.

Offiziell sind diese natürlich dazu verpflichtet, die Initiative zu unterstützen. Ich frage mich jedoch, ob sie solche Befürchtungen haben – vor allem aus dem Blickwinkel einer möglichen zukünftigen Mitgliedschaft.


Er is een aantal scenario's bestudeerd waarbij een verlaging van de broeikasgasuitstoot met 80% wordt beoogd en waarbij een daling van energiegerelateerde CO2-uitstoot met zo'n 85% van onder meer de vervoerssector wordt verondersteld[8]. De Commissie heeft tevens scenario's en standpunten van lidstaten en belanghebbenden tegen het licht gehouden[9]. Uiteraard zijn deze resultaten gezien de lange tijdshorizon onzeker, niet het minst omdat ze stoelen op aannamen die op hun beurt ook onzeker zijn[10]. Het is onmogelijk te voorspellen of er een oliepiek zal komen aangezien er al meermaals nieuwe voorraden zijn ontdekt. Het is tevens onmogeli ...[+++]

Es wurden mehrere Szenarios untersucht[8], bei denen eine Verringerung der Treibhausgasemissionen um 80 % erreicht werden soll, was eine Senkung der energiebezogenen CO2-Emissionen um 85 % (Verkehrssektor eingeschlossen) bedeutet. Darüber hinaus hat die Kommission die Szenarios und Standpunkte von Mitgliedstaaten und beteiligten Akteure analysiert[9]. Aufgrund des langen Zeithorizonts sind diese Ergebnisse natürlich mit Unwägbarkeiten behaftet, nicht zuletzt deshalb, weil sie auf Annahmen beruhen, die ihrerseits nicht sicher sind[10]. Es kann unmöglich vorhergesagt werden, ob das Ölfördermaximum erreicht wird, da wiederholt neue Vorkommen entdeckt wurden, in ...[+++]


Wij allemaal hebben er uiteraard bij hen op aangedrongen terug te keren naar de onderhandelingstafel – ik zeg “wij allemaal”, maar als we hun organisatie verbieden, zullen ze dat niet kunnen doen – omdat de enige hoop gelegen is in een politieke oplossing.

Wir alle haben sie natürlich gedrängt, an den Verhandlungstisch zurückzukehren – ich sage, wir alle, aber wenn wir sie verbieten, werden sie das nicht können –, denn eine politische Lösung ist die einzige Hoffnung.


Dat zal uiteraard verschillend zijn van lid-staat tot lid-staat, maar over het algemeen zal dat betekenen dat medewerkende echtgenoten verzekerd zullen zijn voor hun rustpensioen, gezondheidszorg en moederschap, en dat ze in de meeste gevallen ook kinderbijslag zullen ontvangen.

Hierbei gibt es selbstverständlich Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, allgemein würde es jedoch bedeuten, daß die mitarbeitenden Ehepartner Ansprüche auf Altersruhegelder, Gesundheitsversorgung und Leistungen bei Schwangerschaft und in den meisten Fällen auch Leistungen für Kinder hätten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen ze uiteraard' ->

Date index: 2023-12-01
w