Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestuurder onderzoekseenheid
Bestuurder van een sportbond
Bureau van het EP
Conferentie van voorzitters en quaestoren
Departementsvoorzitter
Functionaris van een belangengroep
Gekozen voorzitter van de Commissie
President van de instelling
Vakgroepvoorzitster
Verkozen voorzitter
Verkozen voorzitter van de Commissie
Voorzitster van een bedrijfsschap
Voorzitter EP
Voorzitter universiteitsdepartement
Voorzitter van de instelling
Voorzitter van een productschap
Voorzitter van het Europees Parlement
Zeeaster
Zeesterrekruid
Zult
Zulte

Vertaling van "zult u voorzitter " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gekozen voorzitter van de Commissie | verkozen voorzitter | verkozen voorzitter van de Commissie

designierter Präsident der Kommission | gewählter Präsident der Kommission


voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]

Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]






voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]


bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]

Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]


bestuurder van een sportbond | voorzitter van een productschap | functionaris van een belangengroep | voorzitster van een bedrijfsschap

Vertreterin von Interessengruppen | Vertreter von Interessengruppen | Vertreter von Interessengruppen/Vertreterin von Interessengruppen


bestuurder onderzoekseenheid | departementsvoorzitter | vakgroepvoorzitster | voorzitter universiteitsdepartement

Fachbereichsleiter | Institutsleiter | Institutsleiter/Institutsleiterin | Institutsleiterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik wil dat we deze gelegenheid aangrijpen om Europa een impuls te geven: Europa is het waard. Mijnheer de voorzitter, geachte Parlementsleden, ik reken erop dat u de Commissie bij de vele taken die ons, uzelf en de Europese burgers wachten, zult steunen.

Ich möchte, dass wir diese Chance ergreifen, wieder Bewegung in die europäische Politik zu bringen. Europa hat es verdient, und ich zähle auf Sie, Herr Präsident, und meine Damen und Herren Abgeordneten, um die Kommission bei den mannigfaltigen Aufgaben, die vor uns und vor allen Europäern liegen, zu unterstützen.


Zult u, voorzitter Barroso, gezien de mogelijkheden voor het scheppen van banen, het idee gebruiken om de lidstaten aan te zetten tot de noodzakelijke actie?

Werden Sie, Präsident Barroso, angesichts der Möglichkeiten für die Schaffung von Arbeitsplätzen die Idee nutzen, um die Mitgliedstaaten zu den erforderlichen Maßnahmen zu veranlassen?


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik hoop dat u dit verslag zult accepteren en in algemene zin ervoor zult stemmen in dit Parlement.

Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich hoffe, Sie werden diesen Bericht in diesem Hause annehmen und sich allgemein für ihn aussprechen.


In een brief van de voorzitter van het kantonbureau zult u daarna in kennis worden gesteld van de praktische modaliteiten van deze vergadering.

Später werden Sie durch ein Schreiben vom Vorsitzenden des Kantonvorstands über die praktischen Modalitäten dieser Sitzung informiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig de artikelen L4125-10 en 14 van het Wetboek zult u op een door u vastgestelde dag die niet later mag vallen dan 02 oktober 2006 in een opleiding moeten voorzien voor de voorzitters van de stem- en de stemopnemingsbureaus.

In Ubereinstimmung mit Art. L4125-10 und 14 des Kodex werden Sie den Vorsitzenden der Wahl- und Zählbürovorstände an einem von Ihnen frei festgelegten Tag, der jedoch nicht nach dem 2. Oktober 2006 liegen darf, eine Ausbildung geben müssen.


Ik heb met respect en bewondering naar de Voorzitter geluisterd toen hij die kosmische wet van onze voorvaderen genoemd heeft, het ama sua, ama llulla, ama quella, de wet van onze oorspronkelijke inheemse volkeren, die luidt: gij zult niet stelen, gij zult niet slap zijn, gij zult niet liegen.

Ich empfand große Achtung und Bewunderung für den Präsidenten, als er dieses kosmische Gesetz unserer Vorfahren anführte, das ama sua, ama llulla, ama quella. Es ist das Gesetz der indigenen Urvölker: nicht zu stehlen, nicht schwach zu sein, nicht zu lügen.


Mijnheer Barroso, kunt u ons de zekerheid geven dat u, mocht u de nieuwe voorzitter van de Europese Commissie worden, zult opkomen voor een gelijke behandeling van de oude en de nieuwe lidstaten? En dat u ervoor zult vechten dat geleidelijk alle vormen van ongelijkheid in het uitgebreide Europa uitgebannen worden, inclusief ongelijkheden op sociaal vlak?

Herr Barroso, ich möchte von Ihnen eine klare Zusicherung hören, dass Sie sich, wenn Sie Präsident der Europäischen Kommission werden, für das Prinzip der Gleichbehandlung der alten und neuen Mitgliedstaaten einsetzen und für die allmähliche Beseitigung aller Ungleichheiten im erweiterten Europa, einschließlich der sozialen Ungleichheiten, kämpfen werden.


Kortom, mijnheer de Voorzitter, wij hopen dat u een Voorzitter zult zijn van alle afgevaardigden en dat u het principe hoog zult houden dat alle afgevaardigden in dit Parlement, ongeacht hun meningen, volwaardige afgevaardigden zijn.

Kurz gesagt, Herr Präsident, hoffen wir, dass Sie der Präsident aller Abgeordneten sein und das Prinzip durchsetzen werden, dass alle Mitglieder dieses Parlaments unabhängig von ihren politischen Überzeugungen vollwertige Abgeordnete sind.


Voorzitter Santer bedankte de aanwezigen voor het aanvaarden van de uitnodiging om zitting te nemen in de groep, waarvan hij het belang benadrukte: "Ik ben er zeker van dat u ten bate van alle burgers ons zult kunnen helpen onze economieën een nieuwe dynamiek te geven en ons zelfvertrouwen te herwinnen".

Präsident Santer dankte den Anwesenden für die Beteiligung an den Arbeiten der Gruppe, deren Bedeutung er wie folgt hervorhob: "Ich bin sicher, daß Sie zum Nutzen aller Bürger dazu beitragen werden, unserer Wirtschaft neue Dynamik zu verleihen und wieder Selbstvertrauen zu gewinnen".


w