Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversie van de zwaarste fracties in lichte produkten
De zwaarste straf opleggen
MSA
MSA-landen
Zwaarst risico
Zwaarste fout
Zwaarste straf

Traduction de «zwaarst te lijden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


conversie van de zwaarste fracties in lichte produkten

Umwandlung von Erdöl-Rückständen in Leichtprodukte


de zwaarste straf opleggen

zur Höchststrafe verurteilen


MSA-landen | zwaarst/meest getroffen landen | MSA [Abbr.]

am stärksten betroffene Länder | MSA [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In tijden van bezorgdheid over de situatie van de landbouwers, die het zwaarst te lijden hebben onder prijsvolatiliteit en aanhoudende perioden van lage prijzen, concludeert de Taskforce in zijn verslag dat het beleidskader voor de voorzieningsketen "verder kan en moet worden verbeterd".

Angesichts der Besorgnis, dass die Landwirte die Hauptlast der Preisschwankungen und der langanhaltenden Preisschwäche tragen müssen, kommt die Task Force in ihrem Bericht zu dem Schluss, dass die Rahmenregelungen für die Versorgungskette weiter verbessert werden könnten und sollten.


"De belangrijke maatregelen die de Europese Unie tot dusverre heeft genomen, bewijzen dat de EU solidair is met de landbouwers die het zwaarst te lijden hebben onder het Russische invoerverbod.

„Die bislang von der Europäischen Union ergriffenen umfangreichen Maßnahmen zeigen die Solidarität der EU mit den vom russischen Einfuhrverbot am stärksten betroffenen Landwirten.


De jongeren hebben het zwaarst te lijden onder de crisis Zij verdienen onze steun nu meer dan ooit.

Die Krise hat die jungen Menschen besonders hart getroffen.


10. pleit voor proactieve maatregelen om te voorkomen dat de demografische verandering negatieve gevolgen heeft, en voor meer technische hulp voor regio's die het zwaarst te lijden hebben onder leegloop en vergrijzing, om te verzekeren dat ze hun absorptiecapaciteit behouden en van de structuurfondsen kunnen profiteren;

10. fordert vorausschauende Maßnahmen, um die negativen Auswirkungen des demografischen Wandels zu verhindern und die technische Unterstützung derjenigen Regionen zu steigern, die am meisten unter Bevölkerungsschwund und Alterung leiden, um sicherzustellen, dass sie ihre Aufnahmekapazität und die Möglichkeit behalten, in den Genuss von Fördermitteln im Rahmen der Strukturfonds zu gelangen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. pleit voor proactieve maatregelen om te voorkomen dat de demografische verandering negatieve gevolgen heeft, en voor meer technische hulp voor regio's die het zwaarst te lijden hebben onder leegloop en vergrijzing, om te verzekeren dat ze hun absorptiecapaciteit behouden en van de structuurfondsen kunnen profiteren;

10. fordert vorausschauende Maßnahmen, um die negativen Auswirkungen des demografischen Wandels zu verhindern und die technische Unterstützung derjenigen Regionen zu steigern, die am meisten unter Bevölkerungsschwund und Alterung leiden, um sicherzustellen, dass sie ihre Aufnahmekapazität und die Möglichkeit behalten, in den Genuss von Fördermitteln im Rahmen der Strukturfonds zu gelangen;


H. overwegende dat meer dan 90 landen nog altijd in meerdere of mindere mate door APL en andere ERW worden geteisterd en dat Afghanistan, Colombia, Pakistan, Myanmar, Cambodja en Laos hieronder het zwaarst te lijden hebben,

H. in der Erwägung, dass in über 90 Länder noch immer in gewissem Umfang APL und sonstige ERW anzutreffen sind und dass Afghanistan, Kolumbien, Pakistan, Myanmar, Kambodscha und Laos zu den Ländern gehören, die am stärksten betroffen sind,


H. overwegende dat meer dan 90 landen nog altijd in meerdere of mindere mate door APL en andere ERW worden geteisterd en dat Afghanistan, Colombia, Pakistan, Myanmar, Cambodja en Laos hieronder het zwaarst te lijden hebben,

H. in der Erwägung, dass in über 90 Länder noch immer in gewissem Umfang APL und sonstige ERW anzutreffen sind und dass Afghanistan, Kolumbien, Pakistan, Myanmar, Kambodscha und Laos zu den Ländern gehören, die am stärksten betroffen sind,


Sinds de opstand komen de rechten van minderheden steeds meer onder druk te staan; het sektarisch geweld is toegenomen en christenen hebben het zwaarst te lijden onder het geweld.

Seit dem politischen Umbruch sind die Rechte von Minderheiten zunehmend unter Druck: Religiös motivierte Gewalt ist in Ägypten auf dem Vormarsch und trifft in erster Linie die christliche Minderheit.


Louis Michel, de Europese commissaris belast met ontwikkeling en humanitaire hulp, sprak zich als volgt uit: "De aanvullende humanitaire hulp die wij gemobiliseerd hebben is hard nodig voor miljoenen mensen die het zwaarst te lijden hebben van geweld en onderdrukking.

Der Europäische Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe, Louis Michel, erklärte: "Diese zusätzliche humanitäre Hilfe wird von Millionen von Menschen, die die Hauptleidtragenden der Gewalt sind, dringend benötigt.


Dit moet de lidstaten in staat stellen hun regionale steun toe te spitsen op de regio's die te lijden hebben onder de zwaarste economische problemen.

So dürften die Mitgliedstaaten in der Lage sein, ihre Regionalförderung auf die strukturschwächsten Gebiete zu konzentrieren.




D'autres ont cherché : msa-landen     de zwaarste straf opleggen     zwaarst risico     zwaarst meest getroffen landen     zwaarste fout     zwaarste straf     zwaarst te lijden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwaarst te lijden' ->

Date index: 2021-12-15
w