Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kwetsbaarheden in ICT-systemen wegnemen
Lankmoedige houding
Lekken in ICT-systemen dichten
Niet in mijn achtertuin-houding
Ontspannen houding aannemen
Professionele houding
Semi Fowler Houding
Sterke attitudes in sport ontwikkelen
Sterke houding in sport ontwikkelen
Toegeeflijke houding
Zwakke base
Zwakke beperking
Zwakke plekken in ICT-systemen beschrijven
Zwakke plekken in ICT-systemen identificeren
Zwakke voorwaarde
Zwakke weggebruiker

Traduction de «zwakke houding » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lankmoedige houding | toegeeflijke houding

nachgiebige Einstellung


lekken in ICT-systemen dichten | zwakke plekken in ICT-systemen beschrijven | kwetsbaarheden in ICT-systemen wegnemen | zwakke plekken in ICT-systemen identificeren

IKT-Systemschwächen identifizieren


zwakke beperking | zwakke voorwaarde

schwache Bedingung | weicher Constraint










ontspannen houding aannemen

eine entspannte Haltung einnehmen




sterke attitudes in sport ontwikkelen | sterke houding in sport ontwikkelen

im Sport eine starke Haltung entwickeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit het nieuwe onderzoek blijkt dat 92 % van de werkgevers bij de aanwerving van personeel op zoek is naar persoonlijkheidskenmerken die door het programma juist worden versterkt, zoals verdraagzaamheid, zelfvertrouwen, probleemoplossend vermogen, open houding, kennis van eigen sterke/zwakke punten en besluitvaardigheid.

Der neuen Studie zufolge suchen 92 % der Arbeitgeber, die Personal einstellen möchten, nach Bewerberinnen und Bewerbern mit Persönlichkeitsmerkmalen, die von Erasmus gefördert werden, darunter Toleranz, Selbstvertrauen, Problemlösungsfähigkeit, Aufgeschlossenheit, Bewusstsein für eigene Stärken/Schwächen und Entscheidungsfreudigkeit.


De zwakke houding die de EU een aantal jaren geleden aannam in verband met de Deense cartooncrisis is wat mij betreft niet voor herhaling vatbaar.

Meines Erachtens darf sich die schwache Haltung, die die EU vor einigen Jahren in der durch dänische Zeitungskarikaturen ausgelösten Krise an den Tag gelegt hat, nicht wiederholen.


Dit wordt vaak verergerd door de lakse houding van de rechters, die onevenredig in het voordeel van verdachten werkt[27]. Deskundigen zijn van mening dat deze zwakke punten in de rechtsgang aanzienlijk zijn in vergelijking met de andere lidstaten.

Verschärfend wirkt in diesem Zusammenhang häufig die laxe Fallbearbeitung, die stark zum Vorteil der Angeklagten auszufallen scheint.[27] Experten haben festgestellt, dass die Mängel bei der Prozessführung im Vergleich zu Praktiken in anderen Mitgliedstaaten besonders deutlich werden.


B. overwegende dat de EU niet in staat is een echt samenhangend en doeltreffend buitenlands beleid ten aanzien van haar buurlanden te ontwikkelen door de houding van bepaalde lidstaten en hun bijzondere betrekkingen met het vorige regime in Tunesië; met name nota nemend van de zwakke samenwerkingsmechanismen tussen de EU en Tunesië en opnieuw wijzend op het verzoek van het Parlement om de mensenrechtenclausules in de associatieovereenkomsten gepaard te laten gaan met een mechanisme om deze clausules toe te passen,

B. in der Erwägung, dass die Europäische Union angesichts der Position einiger Mitgliedstaaten und ihrer besonderen Beziehungen zum ehemaligen tunesischen Regime nicht in der Lage ist, eine wirklich kohärente und wirksame Außenpolitik gegenüber den Partnerländern in ihrer unmittelbaren Nachbarschaft zu verfolgen; insbesondere in der Erwägung, dass die Mechanismen für die Zusammenarbeit zwischen der EU und Tunesien mangelhaft sind, wobei es erneut fordert, dass die Menschenrechtsklauseln in den Assoziationsabkommen mit einem Mechanismus zur Durchsetzung dieser Klauseln ergänzt werden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is het bewijs ervoor dat zo’n Europese overeenkomst compenseert voor de zwakke houding van lidstaten die om verdere gegevens werden verzocht. – en er bestaat geen twijfel over dat deze verzoeken er zijn geweest – alsmede om toegang tot gegevensbanken die van ons zijn, van Europa.

Somit haben wir den Beweis, dass dieses europäische Abkommen die Schwäche der Mitgliedstaaten kompensiert, die um weitere Daten – es besteht kein Zweifel, dass sie darum ersucht wurden – und sogar um den Zugriff auf Datenbanken gebeten wurden, die uns, d. h. Europa gehören.


Ik ben verbijsterd over de houding van de voorzitter van de Europese Commissie die, nadat hij zijn functie vijf jaar heeft uitgeoefend en dus veel ervaring heeft opgedaan in het leiden van de Commissie, zulke zwakke kandidaten heeft gepresenteerd.

Ich wundere mich über das Verhalten des Präsidenten der Europäischen Kommission, der nach fünfjähriger Amtszeit und mit soviel Erfahrung als Leiter der Kommission so schwache Kandidaten vorgeschlagen hat.


- (EN) Aangezien er financiële connecties zijn tussen Iran en de Hezbollah, vraag ik mij af of de “fluweelzachte” aanpak van de Raad met betrekking tot Iran, zoals deze zichtbaar wordt uit zijn zwakke houding ten aanzien van de ambitieuze kernenergieplannen van Iran, ook niet hier wordt gevolgd.

– (EN) Ist angesichts der finanziellen Verbindungen zwischen dem Iran und der Hisbollah die sehr zurückhaltende Vorgehensweise des Rates gegenüber dem Iran, wie sie in seiner schwachen Haltung gegenüber Irans Nuklearplänen sichtbar wird, ebenfalls in Bewegung?


De weinig samenhangende structuur van de visserijsector, de zwakke vakbondsvertegenwoordiging en een fatalistische houding, namelijk de aanvaarding van de traditionele visie dat de zee gevaarlijk en onvoorspelbaar is en dat risico deel uitmaakt van het werk, bemoeilijkt doeltreffende informatieverstrekking.

Die fragmentierte Struktur der Fischereiwirtschaft, die schwache Vertretung durch Gewerkschaften und eine fatalistische Haltung (d. h. die traditionelle Ansicht, dass das Meer gefährlich und unberechenbar ist und Gefahren ein Teil des Berufs sind) erschweren die effektive Bereitstellung von Informationen.


w