Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming tegen slechte weersomstandigheden
Het slecht functioneren
Hulp aan economisch zwakken
Hulp aan minderbegunstigden
Liefdadigheid
Oogstverlies
Slecht wegdek
Slechte functionering
Slechte oogst
Slechte voeding
Slechte weg
Slechte werking
Slechte wil
Storing
Toestemming van kwetsbare bevolkingsgroepen
Toestemming van sociaal zwakken
Tomografie
Verloren gaan van de oogst

Vertaling van "zwakken of slechts " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het slecht functioneren | slechte functionering | slechte werking | storing

Störfall


hulp aan minderbegunstigden [ hulp aan economisch zwakken | liefdadigheid ]

Hilfe für sozial Benachteiligte [ Hilfe für wirtschaftlich Schwache | Wohltätigkeit ]


toestemming van kwetsbare bevolkingsgroepen | toestemming van sociaal zwakken

Einwilligung schwacher Bevölkerungsgruppen




verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt




bescherming tegen slechte weersomstandigheden

Wetterschutz


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren


verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

Missernte [ Ernteausfall ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
54. verzoekt de secretaris-generaal aan te geven of de verhoging van het maximum voor opdrachten met een geringe waarde van 25 000 EUR naar 60 000 EUR in 2007 heeft geresulteerd in een betere toegang voor kleine bedrijven zoals beoogd zonder daardoor de controle op het aanbestedingsproces substantieel af te zwakken; merkt op dat deze contracten slechts 0,76% in waarde, maar 39,29% in aantal uitmaakten van het totale aantal gegunde contracten;

53. ersucht den Generalsekretär, zu berichten, ob die Erhöhung der Obergrenze für Aufträge von geringem Wert von 25 000 EUR auf 60 000 EUR im Jahr 2007 den Zugang kleiner Unternehmen wie beabsichtigt erleichtert hat, ohne die Kontrolle des Auftragsvergabeverfahrens erheblich zu schwächen; stellt fest, dass diese Aufträge nur 0,76 % des Wertes, aber 39,29 % der Zahl der insgesamt vergebenen Aufträge ausgemacht haben;


56. verzoekt de secretaris-generaal aan te geven of de verhoging van het maximum voor opdrachten met een geringe waarde van 25 000 EUR naar 60 000 EUR in 2007 heeft geresulteerd in een betere toegang voor kleine bedrijven zoals beoogd zonder daardoor de controle op het aanbestedingsproces substantieel af te zwakken; merkt op dat deze contracten slechts 0,76% in waarde, maar 39,29% in aantal uitmaakten van het totale aantal gegunde contracten;

56. ersucht den Generalsekretär, zu berichten, ob die Erhöhung der Obergrenze für Aufträge von geringem Wert von 25 000 EUR auf 60 000 EUR im Jahr 2007 den Zugang kleiner Unternehmen wie beabsichtigt erleichtert hat, ohne die Kontrolle des Auftragsvergabeverfahrens erheblich zu schwächen; stellt fest, dass diese Aufträge nur 0,76 % des Wertes, aber 39,29 % der Zahl der insgesamt vergebenen Aufträge ausgemacht haben;


7. benadrukt dat definities alleen moeten worden gewijzigd ter verduidelijking en dat wijzigingen niet mogen beogen de regels met betrekking tot de milieubescherming af te zwakken of slechts de aanvaarding door het publiek van een bepaald idee te vergemakkelijken (bijvoorbeeld door de negatieve connotatie van "afval" of "afvalverwijdering" af te zwakken);

7. betont, dass Definitionen nur aus Gründen der Klärung geändert werden sollten und nicht dazu, Umweltschutzvorschriften zu schwächen oder die Akzeptanz eines Konzepts in der Öffentlichkeit zu begünstigen (beispielsweise durch Milderung der negativen Assoziationen der Begriffe "Abfall" und "Beseitigung");


7. benadrukt dat definities alleen moeten worden gewijzigd ter verduidelijking en dat wijzigingen niet mogen beogen de regels met betrekking tot de milieubescherming af te zwakken of slechts de aanvaarding door het publiek van een bepaald idee te vergemakkelijken (bijvoorbeeld door de negatieve connotatie van "afval" of "afvalverwijdering" af te zwakken);

7. betont, dass Definitionen nur aus Gründen der Klärung geändert werden sollten und nicht dazu, Umweltschutzvorschriften zu schwächen oder die Akzeptanz eines Konzepts in der Öffentlichkeit zu begünstigen (beispielsweise durch Milderung der negativen Assoziationen der Begriffe "Abfall" und "Beseitigung");


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In uitzonderlijke gevallen kunnen de lidstaten afzien van toepassing van het bepaalde in dit artikel en artikel 16 inzake openbaarmaking, maar slechts voorzover dit noodzakelijk is om een onmiddellijke en aanzienlijke bedreiging voor de persoonlijke veiligheid van een persoon af te zwakken.

Unter besonderen Umständen können die Mitgliedstaaten von den Anforderungen dieses Artikels und des Artikels 16 hinsichtlich der Offenlegung absehen. Dies ist aber nur in dem Ausmaß möglich, das notwendig ist, um eine absehbare und ernst zu nehmende Gefahr für die persönliche Sicherheit einer Person zu vermindern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwakken of slechts' ->

Date index: 2022-12-05
w