Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Ad-hoc-groepen
Gebouwen en groepen van gebouwen
Groepen in open lucht leiden
Groepen in open lucht managen
Groepen informeren over aankomst- en vertrektijden
Hoog-risico groepen
Hoogte krijgen van groepen in open lucht
Reisschema's aan groepen doorgeven
Risico groepen
Zich inleven in groepen in open lucht

Vertaling van "zwakste groepen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
groepen informatie verschaffen over hun aankomst- en vertrektijden | reisschema's aan groepen doorgeven | 0.0 | groepen informeren over aankomst- en vertrektijden

Ankunfts- und Abfahrtsinformationen herausgeben | Gruppen über Abfahrts- und Abreisezeiten in Kenntnis setzen | Gruppen über Ankunfts- und Abreisezeiten informieren | Informationen über Ankunfts- und Abreisezeiten an Gruppen herausgeben


gebouwen en groepen van gebouwen

Gebäude oder Gebäudegruppen


toerekening naar het aandeel in de maximale belasting van groepen van verbruikers | toerekening naar rato maximale belasting van groepen van verbruikers

Verteilung der leistungsabhängigen Kosten nach Abnehmergruppen


hoog-risico groepen | risico groepen

HIV-Hochrisikogruppe


groepen in open lucht leiden | groepen in open lucht managen

Outdoor-Gruppen managen


hoogte krijgen van groepen in open lucht | zich inleven in groepen in open lucht

sich in Outdoor-Gruppen einfühlen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. is ervan overtuigd dat bezuinigingsmaatregelen slechts een masker zijn waarachter bankoligarchieën en de vertegenwoordigers van andere sterke actoren hun activa verhogen ten koste van de zwakste groepen, met name in de lidstaten met een acuut jongerenwerkloosheidscijfer;

2. ist überzeugt, dass Sparmaßnahmen lediglich eine Maske sind, hinter der Bankenoligarchien und Vertreter anderer mächtiger Akteure ihr Vermögen zulasten der schwächsten Bevölkerungsgruppen – insbesondere denen in den Mitgliedstaaten mit akut hohen Jugendarbeitslosenquoten – vermehren;


C. overwegende dat de armoede en de sociale uitsluiting tussen 2000 en 2008 zijn toegenomen en ook andere bevolkingsgroepen hebben getroffen, ondanks de toezeggingen van de Unie die samenhangen met de doelstelling de armoede in de EU uiterlijk tegen 2010 uit te roeien, zoals tijdens de top van Lissabon op 23 en 24 maart 2000 werd overeengekomen, of die samenhangen met de te boeken vooruitgang zoals afgesproken op de Europese Raad van 7 tot en met 9 december 2000 in Nice; dat armoede en uitsluiting niet kunnen worden teruggedrongen en dat niet voor inclusieve groei kan worden gezorgd zonder bestrijding van de ongelijkheden en de diverse vormen van discriminatie, of zonder de garantie op ontplooiing van de nationale economieën en op solidarite ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Armut und soziale Ausgrenzung im Zeitraum von 2000 bis 2008 trotz der Zusagen der Union betreffend das auf dem Gipfel von Lissabon vom 23. bis 24. März 2000 gesetzte Ziel der Beseitigung von Armut in der EU bis 2010 und die Vereinbarung des Europäischen Rates von Nizza vom 7. bis 9. Dezember 2000 über zu erreichende Fortschritte zugenommen und neue Gesellschaftsgruppen erfasst haben; in der Erwägung, dass Armut und Ausgrenzung nur dann verringert werden können und integratives Wachstum nur dann erreicht werden kann, wenn gegen Ungleichheiten und Diskriminierung vorgegangen und dafür gesorgt wird, dass sich di ...[+++]


C. overwegende dat de armoede en de sociale uitsluiting tussen 2000 en 2008 zijn toegenomen en ook andere bevolkingsgroepen hebben getroffen, ondanks de toezeggingen van de Unie die samenhangen met de doelstelling de armoede in de EU uiterlijk tegen 2010 uit te roeien, zoals tijdens de top van Lissabon op 23 en 24 maart 2000 werd overeengekomen, of die samenhangen met de te boeken vooruitgang zoals afgesproken op de Europese Raad van 7 tot en met 9 december 2000 in Nice; dat armoede en uitsluiting niet kunnen worden teruggedrongen en dat niet voor inclusieve groei kan worden gezorgd zonder bestrijding van de ongelijkheden en de diverse vormen van discriminatie, of zonder de garantie op ontplooiing van de nationale economieën en op solidarite ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Armut und soziale Ausgrenzung im Zeitraum von 2000 bis 2008 trotz der Zusagen der Union betreffend das auf dem Gipfel von Lissabon vom 23. bis 24. März 2000 gesetzte Ziel der Beseitigung von Armut in der EU bis 2010 und die Vereinbarung des Europäischen Rates von Nizza vom 7. bis 9. Dezember 2000 über zu erreichende Fortschritte zugenommen und neue Gesellschaftsgruppen erfasst haben; in der Erwägung, dass Armut und Ausgrenzung nur dann verringert werden können und integratives Wachstum nur dann erreicht werden kann, wenn gegen Ungleichheiten und Diskriminierung vorgegangen und dafür gesorgt wird, dass sich die ...[+++]


Roma/zigeuners behoren al sinds jaar en dag tot de zwakste groepen in de samenleving en tot de groepen die in tijden van economische overgang het zwaarst worden getroffen.

Die Sinti und Roma gehören seit langem zu den schwächsten und in Zeiten des wirtschaftlichen Wandels am härtesten getroffenen Gesellschaftsgruppen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de zwakste groepen betekent verbetering van basisvaardigheden in eerste instantie het bevorderen van taal- en rekenvaardigheden.

Für die schwächsten Bevölkerungsgruppen bedeutet die Verbesserung der grundlegenden Qualifikationen und Kompetenzen in erster Linie die Verbesserung der Kenntnisse in Lesen, Schreiben und Rechnen.


Onder de zwakste groepen in de arbeidsmarkt worden niet alleen langdurig werklozen, maar ook jongeren, oudere werknemers, gehandicapten [20] en immigranten verstaan.

Zu den schwächsten Bevölkerungsgruppen auf dem Arbeitsmarkt zählen nicht nur Langzeitarbeitslose, sondern auch Jugendliche, ältere Arbeitnehmer, Behinderte [20] und Migranten.


De globalisering kan alleen eerlijk en rechtvaardig zijn, als zij ten goede komt aan de zwakste en kwetsbaarste groepen.

Wenn die Globalisierung fair und gerecht sein soll, muss sie für die Schwächsten und am stärksten Benachteiligten nutzbar gemacht werden.


De strategie heeft voornamelijk ten doel om het huidige stelsel te behouden en om het te versterken en nauwkeurig aan te passen op punten waar het zwak is (met bijzondere aandacht voor de zwakste groepen).

Zunächst soll mit dieser Strategie das bestehende System aufrecht erhalten und Schwachpunkte beseitigt bzw. korrigiert werden (unter besonderer Berücksichtigung der schwächsten Bevölkerungsgruppen).


20. onderstreept nogmaals de noodzaak van onmiddelijke investeringen voor versneld onderwijs, technische opleiding en gebruik van het menselijk en arbeidspotentieel, vooral van de zwakste groepen, met respect en steun voor de kennis, tradities, cultuur en talen van de inheemse volkeren die de meerderheid vormen in veel van de getroffen regio's, waarbij de hervorming en aanpassing van de onderwijsstelsels aan de huidige behoeften van deze samenlevingen van bijzonder belang is;

20. bekräftigt die Notwendigkeit sofortiger Investitionen in die beschleunigte Ausbildung, die technische Weiterbildung und Qualifizierung der menschlichen Ressourcen und Arbeitskräfte, insbesondere derjenigen, die den sensiblen Sektoren angehören, unter Berücksichtigung und Förderung des Wissens, der Traditionen, der Kultur und der Sprachen der autochthonen Völker, die in vielen der betroffenen Regionen die Mehrheit der Bevölkerung stellen, wodurch die Reform und die Anpassung des Bildungswesens an den derzeitigen Bedarf dieser Gemeinschaften besondere Bedeutung erlangen;


De bijdrage van de Gemeenschap heeft een tweeledig doel : - door het beschikbaar stellen van deviezen zal Marokko minder afhangen van financiering van het buitenland; - door een doelgerichte besteding van de tegenwaardefondsen zullen de sociale consequenties van de structurele aanpassing voor de zwakste groepen van de bevolking worden afgezwakt.

Mit der EG-Unterstützung werden zweierlei Ziele verfolgt: - durch die Bereitstellung von Devisen wird ein Beitrag zur Verringerung des Außenfinanzierungsbedarfs von Marokko geleistet; - durch den gezielten Einsatz der Gegenwertmittel werden die Folgen der Strukturanpassung für die benachteiligten Bevölkerungsschichten sozial abgefedert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwakste groepen' ->

Date index: 2023-08-19
w