Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
EUR-OPA-akkoord zware risico's
Gebied met beperkingen
Gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen
Gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden
Graad van functionele beperkingen
Laadboom voor zware lading
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Zware criminaliteit
Zware items op pallets laden
Zware items op pallets plaatsen
Zware laadboom
Zware producten op pallets laden
Zware producten op pallets plaatsen
Zware spier

Vertaling van "zware beperkingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zware items op pallets plaatsen | zware producten op pallets laden | zware items op pallets laden | zware producten op pallets plaatsen

schwere Teile auf Paletten laden


laadboom voor zware lading | zware laadboom | zware spier

Schwergutbaum | Schwerlastbaum


gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden | gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen | iemand begeleiden bij het gebruik van zware constructiewerktuigen

Arbeit mit schweren Baumaschinen anleiten


graad van functionele beperkingen

Ausmaß der funktionellen Einschränkungen


levering die de beperkingen overschrijdt; de beperkingen overschrijdende levering

Sendung,die über die Höchstmengen hinausgeht




beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen


EUR-OPA-akkoord zware risico's | open deelakkoord inzake preventie, bescherming en organisatie van de hulpverlening tegen zware natuurlijke en technologische risico’s

Erweitertes Teilabkommen über Massnahmen zur Vorbeugung, zum Schutz und zur Organisierung von Hilfe gegen grössere Natur- und Technologierisiken | offenes Teilabkommen EUR-OPA über größere Technologierisiken




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
55. blijft bezorgd over de aanhoudende zware beperkingen van de vrijheid van meningsuiting, vereniging, vergadering en religie en van de activiteiten van mensenrechtenorganisaties;

55. ist nach wie vor besorgt über die dauerhaften schwerwiegenden Einschränkungen des Rechts auf freie Meinungsäußerung, Vereinigungs-, Versammlungs- und Religionsfreiheit, sowie über die Einschränkungen der Tätigkeiten der Menschenrechtsorganisationen;


J. overwegende dat organisaties van het Egyptische maatschappelijk middenveld onlangs hun ernstige bezorgdheid hebben geuit over het meest recente wetsvoorstel inzake ngo's, waardoor maatschappelijke groeperingen aan volledig en ongerechtvaardigd toezicht zouden worden onderworpen en ondergeschikt zouden worden gemaakt aan veiligheids- en bestuursorganen, en waardoor zeer strenge veroordeling van mensenrechtenverdedigers mogelijk zou worden; overwegende dat voor maatschappelijke organisaties een herhaaldelijk verschoven tijdslimiet geldt om zich te laten registreren ingevolge wet nr. 84 die zware beperkingen stelt aan de onafhankelijkhe ...[+++]

J. in Kenntnis der von ägyptischen Organisationen der Zivilgesellschaft wiederholt geäußerten ernsthaften Sorge über den Entwurf des Gesetzes über nichtstaatliche Organisationen, durch das Gruppen der Zivilgesellschaft einer umfassenden, ungerechtfertigten Kontrolle unterliegen und den Sicherheits- und Verwaltungsbehörden unterstellt würden, und welches es ermöglichen würde, Menschenrechtsverteidiger äußerst hart abzustrafen; in der Erwägung, dass die Frist, binnen derer sich Organisationen der Zivilgesellschaft gemäß dem Gesetz Nr. 84 registrieren müssen, wiederholt verlängert worden ist; in der Erwägung, dass die Unabhängigkeit und d ...[+++]


Ermee rekening houdend dat een evenwicht moet worden gevonden tussen de behoeften van de bevolking en de budgettaire beperkingen inzake gezondheidszorg, is het niet onredelijk om het gebruik van zware medische apparaten, die per definitie duur zijn en een aanzienlijke weerslag hebben op de begroting inzake gezondheidszorg, aan beperkingen te onderwerpen, noch om de terugbetaling in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen te beperken tot verstrekkingen verricht met zware medische apparatuur ...[+++]

Unter Berücksichtigung des Umstandes, dass ein Gleichgewicht zwischen den Bedürfnissen der Bevölkerung und den Haushaltszwängen auf dem Gebiet der Gesundheitspflege gefunden werden muss, ist es nicht unvernünftig, für den Einsatz von schweren medizinischen Geräten, die per definitionem teuer sind und erhebliche Auswirkungen auf den Haushalt der Gesundheitspflege haben, Einschränkungen aufzuerlegen, und die Erstattung im Rahmen der Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung auf Leistungen mit schweren medizinischen Geräten, die gemäß den « diesbezüglich geltenden Bestimmungen in Bezug auf Programmierung und Zulassung » installiert und betrieben werden, z ...[+++]


De programmatieregels kunnen immers, wat de zware medische apparatuur betreft, ook voor de erkende ziekenhuizen voorzien in beperkingen van het medisch aanbod.

In den Programmierungsregeln können nämlich in Bezug auf schwere medizinische Geräte für die zugelassenen Krankenhäuser Einschränkungen des medizinischen Angebots vorgesehen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
LNG, daaronder begrepen vloeibaar biomethaan, zou ook een kostenefficiënte technologie kunnen zijn waarmee zware bedrijfsvoertuigen kunnen voldoen aan de strenge beperkingen qua verontreinigende emissies die zijn vastgelegd in de Euro VI-normen als bedoeld in Verordening (EG) nr. 595/2009 van het Europees Parlement en de Raad (15).

LNG, einschließlich verflüssigtes Biomethan, könnte auch ein kosteneffizienter Kraftstoff für schwere Nutzfahrzeuge sein, mit dem diese die strengen Emissionsgrenzwerte der Euro-VI-Normen der Verordnung (EG) Nr. 595/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates (15) einhalten können.


Zonder dat het Hof dient te onderzoeken of de bestreden beperkingen van het ongestoord genot van de eigendom, van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie en van het vrij verkeer van kapitalen noodzakelijk en pertinent zijn om de nagestreefde doelstelling te bereiken, dient te worden vastgesteld dat een dergelijke zware last, mede in het licht van de in B.8.1 tot B.8.3 van het onderhavige arrest in herinnering gebrachte omstandigheden, niet evenredig is met de doelstelling die met de artikelen 4.1.16 tot 4.1.26 van het Grond- ...[+++]

Ohne dass der Gerichtshof prüfen muss, ob die beanstandeten Beeinträchtigungen des Rechts auf Achtung des Eigentums, des Grundsatzes der Gleichheit und Nichtdiskriminierung und des freien Kapitalverkehrs notwendig und sachdienlich sind, um das verfolgte Ziel zu erreichen, ist festzuhalten, dass eine derart schwere Belastung - mit im Lichte der in B.8.1 bis B.8.3 des vorliegenden Entscheids in Erinnerung gerufenen Umstände - in keinem Verhältnis zu der mit den Artikeln 4.1.16 bis 4.1.26 des Grundstücks- und Immobiliendekrets verfolgten Zielsetzung steht.


De maatregelen die werden genomen in de strijd tegen mond- en klauwzeer, waaronder de noodslachting van besmette beslagen, de beperkingen inzake het communautaire handelsverkeer alsook de indirecte gevolgen voor de omgeving en het toerisme in de besmette gebieden vormden een zware last voor de gehele Gemeenschap.

Die Maßnahmen zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche, die zur Notschlachtung infizierter Bestände führten, die Beschränkung des gemeinschaftlichen Handels und die indirekten Auswirkungen der Seuche auf Umwelt und Fremdenverkehr in den betroffenen Regionen verursachten hohe Kosten für die gesamte Gemeinschaft.


O. overwegende dat een evenwicht moet worden bereikt tussen enerzijds de noodzaak tot het bevorderen van het herstel van de visbestanden en anderzijds de noodzaak tot het voorkomen van onevenredig zware beperkingen voor de vele verschillende soorten visserij die hierbij betrokken zijn en tot het beschermen van gemeenschappen die afhankelijk zijn van de gemengde visserij,

O. unter Hinweis darauf, dass ein Gleichgewicht zwischen der Notwendigkeit, die Bestandserholung zu fördern, und der Notwendigkeit hergestellt werden muss, unangemessene Beschränkungen der vielen verschiedenen Fischereien zu vermeiden und Gemeinden, die von gemischten Fängen abhängig sind, zu schützen,


O. overwegende dat een evenwicht moet worden bereikt tussen enerzijds de noodzaak tot het bevorderen van het herstel van de visbestanden en anderzijds de noodzaak tot het voorkomen van onevenredig zware beperkingen voor de vele verschillende soorten visserij die hierbij betrokken zijn en tot het beschermen van gemeenschappen die afhankelijk zijn van de gemengde visserij,

O. unter Hinweis darauf, dass ein Gleichgewicht zwischen der Notwendigkeit, die Bestandserholung zu fördern, und der Notwendigkeit hergestellt werden muss, unangemessene Beschränkungen der vielen verschiedenen Fischereien zu vermeiden und Gemeinden, die von gemischten Fängen abhängig sind, zu schützen,


17. dringt aan op onderhandelingen over passende quota voor Maltese vissers betreffende tonijn en andere vissoorten en op zware beperkingen van het gebruik van ringzegennetten in het gebied, aangezien deze netten de visbestanden ernstig aantasten en grote schade toebrengen aan de flora en fauna en de biodiversiteit in de Middellandse Zee;

17. fordert die Aushandlung angemessener Quoten für maltesische Fischer in Bezug auf Thunfisch und andere Fischarten sowie strenge Beschränkungen für den Einsatz von Beutelnetzen in dieser Region, da diese eine erhebliche Verringerung der Fischbestände bewirken und die Meeresflora und -fauna sowie die Artenvielfalt im Mittelmeer beträchtlich schädigen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zware beperkingen' ->

Date index: 2023-12-19
w