Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zware fysische druk » (Néerlandais → Allemand) :

5. betrekking hebben op bebouwbare gronden (zware fysische druk, uitrustingen, enz.);

5. baufähige Gelände betreffen (grössere physikalische Belastungen, Ausrüstungen, usw.);


Vervolgens wens ik te wijzen op het bepaalde van artikel 136 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium : « Indien de in de artikelen 84, 89 of 127 bedoelde handelingen, werken en vergunningen betrekking hebben op onroerende goederen die onderhevig zijn aan een natuurrisico of aan zware fysische druk zoals overstroming, (.), kan de uitvoering van de handelingen en werken hetzij verboden worden, hetzij aan bijzondere beveiligingsmaatregelen voor personen, goederen en het milieu onderworpen worden. »

Ausserdem möchte ich an den Wortlaut von Artikel 136 des CWATUP erinnern: « Wenn die in den Artikeln 84, 89 oder 127 genannten Handlungen und Arbeiten oder die in denselben Artikeln erwähnte Genehmigung sich auf Immobiliengüter beziehen, die einem bedeutenden natürlichen Risiko oder einer bedeutenden geotechnischen Belastung ausgesetzt sind, wie z.B. Überschwemmungen (.), so kann die Durchführung dieser Handlungen oder Arbeiten entweder verboten oder besonderen Bedingungen zum Schutz der Personen, Güter und der Umwelt unterworfen werden».


10° bouw- of verkavelingsverbod voor een terrein dat onderhevig is aan een risico of aan een zware fysische druk, zoals bedoeld in artikel 136;

10° bei einem Bau- oder Parzellierungsverbot für ein Grundstück, das einem Risiko oder einer Belastung im Sinne von Artikel 136 ausgesetzt ist;


« Art. 136. Indien de in de artikelen 84, 89 of 127 bedoelde handelingen, werken en vergunningen betrekking hebben op onroerende goederen die onderhevig zijn aan een natuurrisico of aan zware fysische druk zoals overstroming, rotswandafschuiving, karst- of mijnverzakking, aardbevingsgevaar of aan een zwaar risico in de zin van artikel 31, kan de uitvoering van de handelingen en werken hetzij verboden worden, hetzij aan bijzondere beveiligingsmaatregelen voor personen, goeden en het milieu onderworpen worden».

« Art. 136 - Wenn die in den Artikeln 84, 89 oder 127 genannten Handlungen und Arbeiten oder die in denselben Artikeln erwähnte Genehmigung sich auf Immobiliengüter beziehen, die einem bedeutenden natürlichen Risiko oder einer bedeutenden geotechnischen Belastung ausgesetzt sind, wie z.B. Überschwemmungen, Felsrutschen, Karst, Bergwerkseinstürzen, seismischen Risiken oder einem bedeutenden Risiko im Sinne von Artikel 31, so kann die Durchführung dieser Handlungen oder Arbeiten entweder verboten oder besonderen Bedingungen zum Schutz der Personen, Güter und der Umwelt unterworfen werden».


10. bouw- of verkavelingsverbod voor een terrein dat onderhevig is aan een zware fysische druk, zoals bedoeld in artikel 136.

10° bei einem Bau- oder Erschliessungsverbot für ein Grundstück, das einer bedeutenden physikalischen Belastung ausgesetzt ist, nach Artikel 136.




D'autres ont cherché : zware fysische druk     aan zware fysische druk     aan een zware fysische druk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zware fysische druk' ->

Date index: 2021-03-17
w