Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zware oliesoorten alleen in dubbelwandige olietankschepen mogen » (Néerlandais → Allemand) :

Dat is belangrijk. Er hebben zich in de Oostzee al enkele zeer moeilijke situaties voorgedaan. Ik hoop dat we nu eindelijk voor elkaar krijgen wat we in 2003 al hebben gezegd, namelijk dat zware oliesoorten alleen in dubbelwandige olietankschepen mogen worden vervoerd.

Das ist wichtig, wir haben in der Ostsee schon sehr schwierige Situationen gehabt, und ich hoffe, dass das, was wir 2003 gesagt haben – nämlich dass Schwereöle nur in Doppelhüllentankern befördert werden dürfen – jetzt endlich durchgesetzt wird.


Het voorstel van de Commissie om voor onder Europese vlag varende tankers het vervoer van zware oliesoorten alleen in dubbelwandige schepen toe te staan, is een logische volgende stap. Het leidt tot meer veiligheid in de scheepvaart en op zee.

Der Vorschlag der Kommission, dass jetzt unter europäischer Flagge fahrende Tankschiffe, die Schweröl transportieren, nur noch Doppelhüllentanker sein dürfen, ist konsequent und bedeutet ein Stück mehr Schiffs- und Meeressicherheit.


Verordening (EG) nr. 457/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 25 april 2007 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 417/2002 betreffende het versneld invoeren van de vereisten inzake een dubbelwandige uitvoering of een gelijkwaardig ontwerp voor enkelwandige olietankschepen, breidt het verbod op het vervoer van zware oliesoorten uit tot enkelwandige, onder de v ...[+++]

Mit der Verordnung (EG) Nr. 457/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. April 2007 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 417/2002 zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe wird der Transport von Schweröl auf Einhüllen-Öltankschiffen, die die Flagge eines Mitgliedstaats führen, verboten, und zwar unabhängig davon, in welchen Gewässern sie sich befinden.


Voorts mogen olietankschepen die zware oliesoorten vervoeren, ongeacht de vlag waaronder zij varen, onder de rechtsbevoegdheid van een lidstaat vallende havens of offshoreterminals niet binnenvaren of uitvaren en mogen zij in een onder de rechtsbevoegdheid van een lidstaat vallend gebied niet voor anker gaan, tenzij het gaat om een dubbelwandig olietankschip.

Zudem dürfen Öltankschiffe, die Schweröle befördern, unabhängig davon, welche Flagge sie führen, nur dann in Häfen oder Vorhäfen unter der Gerichtsbarkeit eines Mitgliedstaats einlaufen oder aus ihnen auslaufen oder in Gebieten unter der Gerichtsbarkeit eines Mitgliedstaats vor Anker gehen, wenn es sich um Doppelhüllen-Öltankschiffe handelt.


Olietankschepen die zware oliesoorten vervoeren mogen, ongeacht de vlag waaronder zij varen, onder de rechtsbevoegdheid van een lidstaat vallende havens of offshoreterminals niet binnenvaren of uitvaren en mogen in een onder de rechtsbevoegdheid van een lidstaat vallend gebied niet voor anker gaan, tenzij het gaat om een dubbelwandig olietankschip”.

Öltankschiffe, die Schweröle befördern, dürfen ungeachtet ihrer Flagge nur dann in Häfen oder Vorhäfen einlaufen oder aus ihnen auslaufen oder in Gebieten unter der Gerichtsbarkeit eines Mitgliedstaats ankern, wenn es sich um Doppelhüllen-Öltankschiffe handelt.“


Daartoe behoort ook Verordening nr. 417/2002 betreffende het versneld invoeren van dubbelwandige olietankschepen en het verbod op het vervoeren van zware oliesoorten van en naar Europese havens in enkelwandige tankers.

Dazu gehört auch die Verordnung 417/2002 mit der schnelleren Einführung der Doppelhüllentanker und dem Verbot der Transporte von Schweröl von und nach europäischen Häfen mit Einhüllentankern.


De Raad heeft op 6 december 2002, in reactie op het ongeval met de Prestige, conclusies aangenomen waarin hij de Commissie verzocht een voorstel in te dienen over een versnelde afschaffing van enkelwandige tankers en ermee instemde dat zware oliesoorten alleen nog maar in dubbelwandige tankers vervoerd mogen worden.

Es sei daran erinnert, dass der Rat am 6. Dezember 2002 als Reaktion auf die Havarie der Prestige Schlussfolgerungen angenommen hatte, in denen er die Kommission dazu auffordert, einen Vorschlag zur beschleunigten Außerdienststellung von Einhüllen-Tankern vorzulegen, und in denen er übereinkommt, dass Schweröle nur in Doppelhüllen-Tankschiffen befördert werden sollten.


De verordening verbiedt het vervoer van of naar EU-havens van zware oliesoorten in enkelwandige olietankschepen, en voorziet in een regeling waarbij de toepassing op enkelwandige olietankschepen van de vereisten inzake een dubbelwandige uitvoering of een gelijkwaardig ontwerp, als vastgesteld in het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, versneld wordt ingevoerd, met 2015 als uiterste termijn.

Mit der Verordnung wird der Transport von Schwerölen mit Einhüllen-Öltankschiffen von oder nach EU-Häfen verboten; ferner sieht die Verordnung eine beschleunigte Anwendung der Anforde­rungen in Bezug auf Doppelhüllen oder eine gleichwertige Konstruktion auf Einhüllen-Öltank­schiffe gemäß dem Internationalen Übereinkommen zur Verhütung von Meeresverschmutzung durch Schiffe vor, wobei 2015 als Endtermin hierfür festgelegt wird.


w