Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwarte en bevinden zich dus reeds " (Nederlands → Duits) :

De rivieren de Dnjestr en de Dnjepr monden uit in de Zwarte en bevinden zich dus reeds in het algemene bereik van het initatief, al delen ze hun stroomgebied met geen enkele lidstaat van de EU.

Da die beiden Flüsse Dnjestr und Dnjepr ins Schwarze Meer münden, liegen sie bereits innerhalb des Geltungsbereichs der Initiative, auch wenn sie mit keinem EU-Mitgliedstaat gemeinsame Einzugsgebiete bilden.


Al deze aspecten behoren tot de externe dimensie van de EU, maar vallen nog altijd niet onder de externe GVB-regelingen en bevinden zich dus in de "grijze zone" van de EU-bevoegdheden.

Diese Beispiele gehören alle zur externen Dimension der EU und fallen dennoch nicht unter den Geltungsbereich der externen Vorschriften der GFP, sondern bewegen sich vielmehr in einer „Grauzone“ der EU-Zuständigkeit.


Ten slotte heeft het feit dat de ambtenaren die wegens lichamelijke ongeschiktheid vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust worden gesteld, van de gunstige cumulatieregeling worden uitgesloten, bovendien onevenredige gevolgen aangezien die personen per definitie geen volledig pensioen genieten en dus het risico lopen zich in een kwetsbare si ...[+++]

Schließlich hat die Tatsache, dass Bedienstete, die wegen körperlicher Untauglichkeit vor dem Alter von 65 Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt werden, von der günstigen Regelung des gleichzeitigen Bezugs ausgeschlossen werden, außerdem unverhältnismäßige Folgen, da diese Personen per definitionem keine vollständige Pension genießen und somit Gefahr laufen, sich in einer prekären Situation zu befinden.


Deze bepaling brengt dus een reëel risico van misbruik van dit type overeenkomsten met zich, zodat het in strijd is met de doelstelling en het nuttig effect van de raamovereenkomst (zie in die zin reeds aangehaalde arresten Angelidaki e.a., punten 98 en 100 en aldaar aangehaalde rechtspraak en Kücük, punt 29).

Diese Vorschrift birgt somit die konkrete Gefahr eines missbräuchlichen Rückgriffs auf derartige Verträge in sich und ist daher mit dem Ziel und der praktischen Wirksamkeit der Rahmenvereinbarung unvereinbar (vgl. in diesem Sinne Urteile Angelidaki u.a., Rn. 98 und 100 und die dort angeführte Rechtsprechung, sowie Kücük, Rn. 29).


Veel personen die internationale bescherming genieten, bevinden zich dus in dezelfde situatie als diegenen die als vluchtelingen worden beschouwd.

Viele Personen mit internationalem Schutzstatus befinden sich daher in der gleichen Situation wie diejenigen, die als Flüchtlinge eingestuft werden.


Omdat de verschillende onderdelen van een pakketreis zich in verschillende landen kunnen bevinden en dus aan verschillende btw-regels onderworpen kunnen zijn, werd de toepassing van de btw voor reisbureaus in dat geval vereenvoudigd.

Da einzelne Komponenten der Pauschalreisen in unterschiedlichen Ländern stattfinden und daher unterschiedlichen MwSt-Vorschriften unterliegen können, sieht die MwSt-Richtlinie eine vereinfachte Anwendung der Mehrwertsteuer für Reisebüros vor.


De lokaal gekozen vertegenwoordigers bevinden zich dus in de beste positie om te bepalen welke diensten voor het welzijn van de burgers, inzonderheid de zwakste onder hen, noodzakelijk zijn.

Die Kommunalpolitiker sind am besten in der Lage einzuschätzen, welche Dienstleistungen für das Wohlergehen ihrer Bürger und vor allem der Schwächsten unter ihnen erforderlich sind.


De leden van eenzelfde nationaliteit bevinden zich dus, omdat zij in een van de lidstaten op een welbepaald grondgebied zijn gekozen, in een specifieke situatie.

Die Abgeordneten ein und derselben Staatsangehörigkeit werden in einem der Mitgliedstaaten in einem ganz bestimmten Gebiet gewählt und befinden sich somit in einer jeweils besonderen Lage.


De Europese Unie betoont zich zeer ingenomen met het feit dat Albanië bereid is om naast de enorme aantallen mensen die reeds tot het land zijn toegelaten, ook nog gedeporteerden op te nemen die zich thans in de FYROM en aan de grenzen van de FYROM bevinden.

Die Europäische Union nimmt mit großer Befriedigung Kenntnis von der erklärten Bereitschaft Albaniens, zusätzlich zu der großen Anzahl von bereits aufgenommenen Personen weitere Vertriebene aufzunehmen, die sich derzeit in der e.j.R.M. und im dortigen Grenzgebiet befinden.


Nu reeds moeten de Structuurfondsen inspelen op de meest urgente behoeften van de Europese burgers, en dienen zij zich dus te concentreren op het scheppen van werkgelegenheid, op OTO, op milieubescherming en op gelijke kansen.

Schon jetzt sollten die Fonds auf die dringendsten Bedürfnisse der europäischen Bürger eingehen und sich somit auf die Schaffung von Arbeitsplätzen, FE, Umweltschutz und Chancengleichheit konzentrieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwarte en bevinden zich dus reeds' ->

Date index: 2021-08-21
w