Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSEC
Economische samenwerking in het Zwarte-Zeegebied
Pabsec

Traduction de «zwarte-zeegebied rusland » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
economische samenwerking in het Zwarte-Zeegebied

Schwarzmeer-Wirtschaftskooperationsregion | Wirtschaftliche Zusammenarbeit am Schwarzen Meer | CEN [Abbr.] | SMWR [Abbr.]


Organisatie voor Economische Samenwerking in het Zwarte-Zeegebied | BSEC [Abbr.]

Organisation für Schwarzmeer-Wirtschaftskooperation | Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres | Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit im Schwarzmeerraum | BSEC [Abbr.] | SMWK [Abbr.]


Parlementaire Vergadering van de Organisatie voor Economische Samenwerking in het Zwarte-Zeegebied | Pabsec [Abbr.]

Parlamentarische Versammlung der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres | Parlamentarische Versammlung der Schwarmeerwirtschaftskooperation | PABSEC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een workshop die als doel heeft, creatieve documentaireprojecten en innovatieve non-fictieprogramma’s te ontwikkelen in het Zwarte-Zeegebied (Rusland, Turkije, Oekraïne, Roemenië, Bulgarije, Belarus, Azerbeidzjan, Georgië, Moldavië en Armenië)".

Hierbei handelt es sich um einen Schulungsworkshop, mit dem kreative Dokumentarfilmprojekte und innovative Nichtspielfilmprogramme in der Schwarzmeerregion (Russland, Türkei, Ukraine, Rumänien, Bulgarien, Belarus, Aserbaidschan, Georgien, Moldau und Armenien) entwickelt werden sollen.


6. is van mening dat de EU, de ENB-landen, kandidaat-lidstaat Turkije en Rusland als gelijke partners dienen te worden betrokken bij de regionale samenwerking in het Zwarte-Zeegebied; meent dat het volledige potentieel van het engagement van Europa in de regio alleen kan worden ontplooid wanneer onder de landen van het Zwarte-Zeegebied geleidelijk aan een bewustzijn wordt gecreëerd van gedeelde verantwoordelijkheid ten aanzien van de gemeenschappelijke uitdagingen van de regio, met inbegrip van veiligheidskwesties; verzoekt de Raad ...[+++]

6. ist der Auffassung, dass die Europäische Union, die ENP-Länder, das Beitrittsland Türkei und Russland als gleichberechtigte Partner in die regionale Zusammenarbeit in der Schwarzmeerregion eingebunden werden sollten; vertritt die Ansicht, dass es nur möglich sein wird, das Potenzial der Beteiligung Europas in der Region voll auszuschöpfen, wenn die Schwarzmeerstaaten allmählich ein Gefühl der geteilten Verantwortung für die gemeinsamen Herausforderungen der Region, einschließlich Sicherheitsfragen, entwickeln; fordert den Rat und die Kommission auf, alle Schwarzmeerländer aktiv in die politische Strategie einzubeziehen;


33. onderstreept het belang van de posities van Turkije en Rusland in het Zwarte-Zeegebied voor het bevorderen van de regionale samenwerking; acht het voor het welslagen van de regionale samenwerking in het Zwarte-Zeegebied belangrijk om deze landen hierbij op een constructieve manier te betrekken, samen met alle andere omliggende landen;

33. unterstreicht, wie wichtig die Position Russlands und der Türkei in der Schwarzmeerregion für die Förderung der regionalen Zusammenarbeit ist; vertritt die Auffassung, dass es von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg der regionalen Zusammenarbeit im Schwarzmeerraum ist, diese Länder neben allen anderen Anrainerstaaten konstruktiv einzubeziehen;


4. is van mening dat de EU, de ENB-landen, kandidaat-lidstaat Turkije en Rusland als gelijke partners dienen te worden betrokken bij de regionale samenwerking in het Zwarte-Zeegebied; meent dat het volledige potentieel van het engagement van Europa in de regio alleen kan worden ontplooid wanneer onder de landen van het Zwarte-Zeegebied geleidelijk aan een bewustzijn wordt gecreëerd voor de gedeelde verantwoordelijkheid ten aanzien van de gemeenschappelijke uitdagingen van de regio, met inbegrip van veiligheidskwesties; verzoekt de R ...[+++]

4. ist der Auffassung, dass die EU, die ENP-Länder, das Beitrittsland Türkei und Russland als gleichberechtigte Partner in die regionale Zusammenarbeit in der Schwarzmeerregion eingebunden werden sollten; vertritt die Ansicht, dass es nur möglich sein wird, das Potenzial der Beteiligung Europas in der Region voll auszuschöpfen, wenn die Schwarzmeerstaaten allmählich ein Gefühl der geteilten Verantwortung für die gemeinsamen Herausforderungen der Region, einschließlich Sicherheitsfragen, entwickeln; fordert den Rat und die Kommission auf, alle Schwarzmeerländer aktiv in die politische Strategie einzubeziehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. onderstreept het belang van de posities van Turkije en Rusland in het Zwarte-Zeegebied voor het bevorderen van de regionale samenwerking; acht het voor het welslagen van de regionale samenwerking in het Zwarte-Zeegebied belangrijk om deze landen hierbij op een constructieve manier te betrekken, samen met alle andere omliggende landen;

34. unterstreicht, wie wichtig die Position Russlands und der Türkei in der Schwarzmeerregion für die Förderung der regionalen Zusammenarbeit ist; vertritt die Auffassung, dass es von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg der regionalen Zusammenarbeit im Schwarzmeerraum ist, diese Länder neben allen anderen Anrainerstaaten konstruktiv einzubeziehen;


1. merkt op dat het initiatief ‘Synergie voor het Zwarte-Zeegebied’ berust op drie strategieën betreffende het Zwarte-Zeegebied, te weten: uitbreiding naar Zuidoost-Europa en Turkije, het Europees Nabuurschapsbeleid en de vier gemeenschappelijke ruimten van de EU en Rusland; betreurt echter dat elk van deze strategieën voornamelijk bilateraal georiënteerd zijn en dringt aan op de ontwikkeling van een multilateraal samenwerkingskader dat de regionale synergie beter uit de verf doet komen;

1. stellt fest, dass die Initiative Schwarzmeersynergie auf drei Strategien für die Schwarzmeerregion basiert: auf der Erweiterung in Richtung Südosteuropa und Türkei, auf der Europäischen Nachbarschaftspolitik und auf den vier gemeinsamen Räumen EU/Russland; bedauert jedoch, dass die bilateralen Beziehungen bei jeder dieser Strategien dominieren, und fordert, dass ein multilateraler Rahmen für die Zusammenarbeit entwickelt wird, der die regionale Synergie verbessert;


Naast het bilaterale EU-beleid voor de landen van de regio (het nabuurschapsbeleid, het pretoetredingsproces voor Turkije en het strategisch partnerschap met Rusland) vormt de synergie voor het Zwarte Zeegebied een aanvulling op de al aanzienlijke inspanningen die de EU levert om stabiliteit en hervormingen in de landen rond de Zwarte Zee te bevorderen.

Die “Schwarzmeersynergie” bietet eine Ergänzung des im bilateralen Rahmen - ENP, Vorbereitung der Türkei auf den Beitritt und strategische Partnerschaft mit der Russischen Föderation – von der EU bereits geleisteten erheblichen Beitrags zur Stabilität und zur Förderung der Reformen in den Staaten rund um das Schwarze Meer.


Het is nu het moment om politieke aandacht te schenken aan het regionale niveau en lopende samenwerkingsprocessen een nieuwe impuls te geven en ook in het Zwarte Zeegebied samen te werken met Rusland, Turkije en onze oostelijke ENB-partners.

Es ist an der Zeit, dass die Politik ihre Aufmerksamkeit der regionalen Ebene zuwendet und durch eine Erweiterung des Aktionsradius der Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation, der Türkei und unseren östlichen ENP-Partnern die bereits in Gang befindliche Zusammenarbeit stärkt.


De Gemeenschap wordt nu geconfronteerd met toegenomen hoeveelheden ingevoerde granen uit het Zwarte-Zeegebied van Oekraïne en Rusland.

Die Gemeinschaft sieht sich derzeit mit gestiegenen Getreideeinfuhren aus der ukrainischen und russischen Schwarzmeerregion konfrontiert.


Het is voor het eerst dat de EU en de Lid-Staten van de Organisatie voor economische samenwerking binnen het Zwarte-Zeegebied (BSEC) (Albanië, Armenië, Azerbajdzjan, Bulgarije, Georgië, Griekenland, Moldavië, Roemenië, Rusland, Turkije en de Oekraïne) op ministerieel niveau bijeenkomen om een aantal aspecten van het energiebeleid te bespreken en te coördineren.

Es ist das erste Mal, daß die EU und die Mitgliedstaaten der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Länder im Schwarzmeergebiet (Albanien, Armenien, Aserbaidschan, Bulgarien, Georgien, Griechenland, Moldawien, Rumänien, Rußland, Türkei und Ukraine) sich auf Ministerebene zusammenfinden, um Aspekte der Energiepolitik zu erörtern und zu koordinieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwarte-zeegebied rusland' ->

Date index: 2021-01-24
w