Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweden en finland een aantal kenmerken bezitten » (Néerlandais → Allemand) :

(3) Uit de gebeurtenissen die tijdens de financiële crisis plaatsvonden, is gebleken dat MMF's een aantal kenmerken bezitten die hen kwetsbaar maken wanneer de financiële markten in moeilijkheden zijn en daardoor kunnen zij risico's in het financiële stelsel verspreiden of versterken.

(3) Während der Finanzkrise hat sich gezeigt, dass bestimmte Merkmale von Geldmarktfonds deren Anfälligkeit bei Schwierigkeiten an den Finanzmärkten erhöhen und sie deshalb Risiken über das Finanzsystem verbreiten oder verstärken können.


(3) Uit de gebeurtenissen die tijdens de financiële crisis plaatsvonden, is gebleken dat MMF's een aantal kenmerken bezitten die hen kwetsbaar maken wanneer de financiële markten in moeilijkheden zijn en daardoor kunnen zij risico's in het financiële stelsel verspreiden of versterken.

(3) Während der Finanzkrise hat sich gezeigt, dass bestimmte Merkmale von Geldmarktfonds deren Anfälligkeit bei Schwierigkeiten an den Finanzmärkten erhöhen und sie deshalb Risiken über das Finanzsystem verbreiten oder verstärken können.


61. spreekt zijn bezorgdheid uit over de toename van de uitingen van haat en het aantal gevallen van discriminatie gericht tegen moslims en joden, als gevolg van de aanslagen van 11 september 2001; verheugt zich daarentegen over de bewustmakingsacties die door verschillende regeringen ondernomen zijn (Verenigd Koninkrijk, Zweden, Duitsland, Finland en Portugal), teneinde de burgers te wijz ...[+++]

61. bringt seine Besorgnis zum Ausdruck über die Zunahme der anti-islamischen und antisemitischen Hassparolen und die Diskriminierung infolge der Angriffe vom 11. September 2001; begrüßt jedoch die Sensibilisierungskampagnen (Vereinigtes Königreich, Schweden, Deutschland, Finnland, Portugal) mehrerer Regierungen, um die Bürger vor dem Versuch einer Vermischung und vor einer manichäischen Sicht des Kampfes der Kulturen zu warnen;


Hij legt uit dat zijn ontslag door de bisschop hem zware financiële en familiale problemen heeft bezorgd, daar hij ook niet langer kan genieten van de huisvesting waar hij ambtshalve recht op had. Hij beweert dat hij het slachtoffer is van discriminatie wegens zijn religie, nationaliteit en het land van zijn werkzaamheden. Indien hij in Zweden, Denemarken, Finland of een aantal andere li ...[+++]

Seiner Meinung nach ist er das Opfer einer Diskriminierung aus Gründen seiner Religion, Staatsangehörigkeit und des Landes, in dem er arbeitet, denn wenn er in Schweden, Dänemark, Finnland oder in bestimmten anderen Mitgliedstaaten arbeiten würde, könnte er sich an die Gerichte wenden.


De meeste landen maakten melding van maatregelen die zijn genomen om te zorgen voor de opleiding van leraren en opleiders in ICT, waarbij zeven landen (Denemarken, Frankrijk, Ierland, Italië, Oostenrijk, Zweden en Finland) percentages gaven voor het aantal leraren dat is opgeleid in ICT.

Eine Mehrheit der Mitgliedstaaten berichtet über Maßnahmen zur IKT-Ausbildung von Lehr- und Ausbildungspersonal, wobei sieben Länder (Dänemark, Frankreich, Irland, Italien, Österreich, Schweden und Finnland) Angaben dazu machen, wie viele Lehrer in der Anwendung der IKT ausgebildet werden.


Op basis van de informatie die wordt verstrekt in de NAP's alsmede door de OESO (zie tabel 5 en 6) behoren Finland, Zweden, Nederland en Denemarken tot de landen die basisschoolleerlingen betere toegang verschaffen tot de computer, met een gemiddelde van 13 leerlingen per computer, terwijl voor de studenten van de middelbare school het hoogste aantal te vinden is in Zweden, Finland, Ierland, ...[+++]

Auf Grund der in den NAP sowie von der OECD bereitgestellten Informationen (siehe Tabellen 5 und 6), sind Finnland, Schweden, die Niederlande und Dänemark jene Mitgliedstaaten, die den Grundschülern den umfassendsten Zugang zu Computern bieten: in diesen Ländern steht durchschnittlich für 13 Schüler ein Computer zur Verfügung, während die beste Versorgung für Sekundarschüler in Schweden, Finnland ...[+++]


E. overwegende dat de Noordse Paspoort Unie, die in 1957 van kracht werd, voorziet in het vrije verkeer van personen tussen Denemarken, Zweden, Noorwegen, Finland, IJsland en de Faeröer; overwegende dat de SUO erop gericht is de paspoortcontrole aan de binengrenzen van de Noordse landen af te schaffen en betrekking heeft op een aantal hoofdpunten in verband met het vrije verkeer en de vrije vestiging,

E. in der Erwägung, daß die Nordische Paßunion, die 1957 in Kraft getreten ist, die Freizügigkeit von Personen zwischen Dänemark, Schweden, Norwegen, Finnland, Island und den Färöer Inseln garantiert; in der Erwägung, daß die NPU auf die Abschaffung der Paßkontrollen an den Binnengrenzen der nordischen Länder abzielt und einige der Hauptfragen im Zusammenhang mit der Freizügigkeit und der Niederlassungsfreiheit abdeckt,


(9) Overwegende dat de uitbreiding van de Europese Unie met drie nieuwe lidstaten, Oostenrijk, Finland en Zweden, de Unie voor nieuwe uitdagingen op milieugebied plaatst; dat de Gemeenschap zich ertoe heeft verbonden een aantal bepalingen van haar milieuwetgeving te herzien tegen het einde van de overgangsperiode, in overeenstemming met de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Republiek Oostenrijk, de ...[+++]

(9) Die Erweiterung der Europäischen Union durch die drei neuen Mitgliedstaaten Österreich, Finnland und Schweden stellt neue Herausforderungen im Umweltbereich an die Union. Die Gemeinschaft hat sich verpflichtet, bestimmte Vorschriften ihres Umweltrechts bis zum Ende der Übergangsfrist gemäß der Akte über die Bedingungen des Beitritts von Österreich, Finnland und Schweden sowie im Lichte der strengeren Normen zu überprüfen, die in den neuen Mitgliedstaaten in Übereinstim ...[+++]


3) in België, Ierland, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Finland en Zweden ligt de verhouding aantal inbreuken/aantal controles over de periode 1999-2002 aanzienlijk hoger dan het EU-gemiddelde (0,26). In de overige landen ligt zij tussen de 0,10 en 0,20.

3) In Belgien, Irland, den Niederlanden, Österreich, Portugal, Finnland und Schweden liegt das Verhältnis der Zahl der Verstöße zu der Zahl der Kontrollen im Zeitraum 1999 bis 2002 deutlich über dem EU-Durchschnitt (0,26), während es in den anderen Ländern um 0,10 bis 0,20 beträgt.


Overwegende dat ingevolge de toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden Verordening (EEG) nr. 3118/93 (1) van 25 oktober 1993 moet worden gewijzigd teneinde een passend aantal communautaire cabotagevergunningen toe te wijzen aan Oostenrijk, Finland en Zweden;

Aufgrund des Beitritts von Österreich, Finnland und Schweden ist die Verordnung (EWG) Nr. 3118/93 (1) dahingehend zu ändern, daß die vorgenannten Länder eine angemessene Anzahl von gemeinschaftlichen Kabotagegenehmigungen erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweden en finland een aantal kenmerken bezitten' ->

Date index: 2024-04-06
w