Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstand van grondgebied
Eawag
Grondgebied
Het grondgebied ongeschonden bewaren
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
National Zwitsers Verkeersbureau
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Toegang tot het grondgebied
Zwitsers Instituut voor Wateronderzoek

Traduction de «zwitsers grondgebied » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over Zwitsers grondgebied

Abkommen über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Verkehr mit Kohle und Stahl im Durchgang durch das schweizerische Gebiet


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda


Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHR [Abbr.]


National Zwitsers Verkeersbureau

Schweizerische Verkehrszentrale [ SVZ ]


Zwitsers Instituut voor Wateronderzoek [ Eawag ]

Eidgenössische Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewässerschutz | Wasserforschungs-Institut des ETH-Bereichs [ Eawag; EAWAG ]


het grondgebied ongeschonden bewaren

die Unversehrtheit des Staatsgebietes wahren


Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied het hoofdreisdoel (=bestemming) is gelegen

erster Bestimmungsstaat






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De weerwil van Zwitserland om toe te treden tot grote internationale organisaties en om in principe voor altijd geldende overeenkomsten te onderschrijven die van invloed zijn op de interne rechtsorde van het land is niet nieuw, net zomin als de voorkeursbehandeling die het verleent aan zijn burgers en aan de op Zwitsers grondgebied gevestigde bedrijven ten koste van de buitenlandse concurrenten, die vaak geconfronteerd worden met onredelijke juridische en administratieve belemmeringen.

Die Schweizer Zurückhaltung, wenn es darum geht, sich in große internationale Organisationen zu integrieren oder beständig verpflichtende Verträge einzugehen, die Einfluss auf ihr inländisches Rechtssystem haben, besteht schon seit vielen Jahren, und es ist auch nichts Neues daran, dass sie ihre Bürger und im Land ansässigen Unternehmen zum Nachteil der ausländischen Konkurrenz bevorzugt behandelt, sodass diese in der Folge oft unverhältnismäßig unter gesetzlichen und administrativen Barrieren zu leiden hat.


Er is voorzien in bijzondere overgangsperioden, met een totale duur van maximaal zeven jaar. Gedurende deze perioden heeft Zwitserland het recht om kwantitatieve beperkingen te handhaven voor werknemers en zelfstandigen uit Roemenië en Bulgarije, om geleidelijk de toegang voor de twee nationaliteiten tot de Zwitserse arbeidsmarkt te vergemakkelijken en elk jaar grotere groepen toe te laten, afhankelijk van de behoeften van de markt en het werk dat op Zwitsers grondgebied beschikbaar is.

Es sind spezielle Übergangszeiträume von insgesamt bis zu sieben Jahren geplant. In diesen Zeiträumen kann die Schweiz weiterhin Höchstzahlen für rumänische und bulgarische Arbeitnehmer und Selbstständige festlegen, um ihnen schrittweise den Zugang zum Schweizer Arbeitsmarkt zu erleichtern. Vorgesehen ist ein jährlicher Anstieg der Neuzugänge unter Berücksichtigung der Marktbedürfnisse und Beschäftigungsmöglichkeiten in der Schweiz.


Er is voorzien in bijzondere overgangsperioden, met een totale duur van maximaal zeven jaar. Gedurende deze perioden heeft Zwitserland het recht om kwantitatieve beperkingen te handhaven voor werknemers en zelfstandigen uit Roemenië en Bulgarije, om geleidelijk de toegang voor de twee nationaliteiten tot de Zwitserse arbeidsmarkt te vergemakkelijken en elk jaar grotere groepen toe te laten, afhankelijk van de behoeften van de markt en het werk dat op Zwitsers grondgebied beschikbaar is.

Es sind spezielle Übergangszeiträume von insgesamt bis zu sieben Jahren geplant. In diesen Zeiträumen kann die Schweiz weiterhin Höchstzahlen für rumänische und bulgarische Arbeitnehmer und Selbstständige festlegen, um ihnen schrittweise den Zugang zum Schweizer Arbeitsmarkt zu erleichtern. Vorgesehen ist ein jährlicher Anstieg der Neuzugänge unter Berücksichtigung der Marktbedürfnisse und Beschäftigungsmöglichkeiten in der Schweiz.


Zwitserland verklaart dit door het grote aantal mensen dat voorheen in grensgebieden dichtbij het Zwitsers grondgebied woonde, maar in Zwitserland werkt en nu op Zwitsers grondgebied is gaan wonen.

Die Schweiz führt dies auf die hohe Zahl von Personen zurück, die zuvor im Grenzgebiet zur Schweiz lebten, jedoch in der Schweiz arbeiteten und die nun ihren Wohnsitz in die Schweiz verlegt haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2". vergunning voor lege voertuigen", een vergunning die toelaat dat lege vrachtwagens en vrachtwagens die een lichte lading vervoeren, op Zwitsers grondgebied aan het verkeer mogen deelnemen.

2". Leergenehmigung" eine Genehmigung, mit der Nutzfahrzeuge im Gebiet der Schweiz Leerfahrten oder Fahrten zur Beförderung leichter Waren durchführen dürfen.


Deze verordening behelst een regeling voor de verdeling van door Zwitserland aan de Gemeenschap toegekende vergunningen waardoor met ingang van 1 januari 2001 zware vrachtwagens tot 34 ton worden toegelaten op Zwitsers grondgebied en met ingang van deze datum contingenten worden geopend voor voertuigen met een totaal effectief gewicht in beladen toestand groter dan 34 ton maar niet groter van 40 ton, alsmede voor lege voertuigen en voertuigen die een lichte lading vervoeren.

Mit dieser Verordnung werden die Regeln für die Verteilung der Genehmigungen festgelegt, die die Schweiz der Gemeinschaft zuweist. Die Schweiz erlaubt ab 1. Januar 2001 den Verkehr von Lastkraftwagen bis zu 34 Tonnen in ihrem Hoheitsgebiet und eröffnet ab dem gleichen Zeitpunkt die Kontingente für Fahrzeuge, deren tatsächliches Gesamtgewicht im beladenen Zustand mehr als 34 Tonnen beträgt, jedoch 40 Tonnen nicht überschreitet, sowie für Leerfahrzeuge oder Fahrzeuge, die leichte Güter transportieren; sie führt eine LSVA (leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe) auf dem schweizerischen Straßennetz ein.


1". vergunning voor zware voertuigen", een vergunning die toelaat dat vrachtwagens met een effectief gewicht in beladen toestand groter dan 34 ton maar niet groter dan 40 ton op Zwitsers grondgebied aan het verkeer mogen deelnemen;

1". Hoechstgewichtgenehmigung" eine Genehmigung, mit der Nutzfahrzeuge, deren tatsächliches Gesamtgewicht im beladenen Zustand mehr als 34 Tonnen beträgt, jedoch 40 Tonnen nicht überschreitet, im Gebiet der Schweiz fahren dürfen.


Deze overeenkomst voorziet gedurende een overgangsperiode in toekenning van een aantal vergunningen op grond waarvan de communautaire vervoerders met voertuigen met een gewicht van meer dan 28 ton mogen deelnemen aan het verkeer op Zwitsers grondgebied.

Den in der Gemeinschaft ansässigen Verkehrsunternehmern wird aufgrund dieses Abkommens für einen Übergangszeitraum eine Anzahl von Genehmigungen zugewiesen, die es ihnen ermöglichen, im schweizerischen Hoheitsgebiet Fahrzeuge mit einem Gewicht von über 28 Tonnen einzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwitsers grondgebied' ->

Date index: 2023-08-31
w