Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «z’n minst verwarring veroorzaken » (Néerlandais → Allemand) :

In de lokalen die ter beschikking zijn gesteld mogen de gezinsleden van de huisbewaarder ook geen beroepsactiviteit uitoefenen in de zin van artikel 139, lid 2 en 3, van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode die de vervulling van de plichten van het ambt in het gedrang zou brengen, die zou ingaan tegen de waardigheid van het ambt of de onafhankelijkheid van het personeelslid in gevaar zou brengen of een verwarring met deze hoedanigheid zou veroorzaken.

Zudem wird den Mitgliedern des Haushalts des Hausmeisters untersagt, in den zur Verfügung gestellten Räumlichkeiten eine kommerzielle Tätigkeit im Sinne von Artikel 139, Absatz 2 und 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes auszuüben, die die Ausübung der Amtspflichten beeinträchtigen könnte oder gegen die Würde dieses Amtes verstoßen würde, oder die die Unabhängigkeit des Personalmitglieds beeinträchtigen oder eine Verwechslung mit dieser Eigenschaft verursachen könnte. ...[+++]


Ten derde, en gezien in het licht van deze situatie, kan de afwijzing van de aanvraag van Litouwen om per 1 januari 2007 toe te mogen treden tot de eurozone - alleen omdat de inflatie 0,1 procent boven de norm uitkwam - op z’n minst verwarring veroorzaken, en dat belooft weinig goeds voor het debat over de uitbreiding van de eurozone met alle nieuwe lidstaten, of over de toetreding tot deze zone door het Verenigd Koninkrijk, Denemarken en Zweden.

Drittens: In Anbetracht dessen dürfte die Ablehnung des Antrags Litauens auf Beitritt zur Eurozone am 1. Januar 2007, nur weil die Inflationsrate 0,1 % über dem Grenzwert lag, zumindest zu Irritationen führen und für die Aussprache über die Erweiterung der Eurozone um alle neuen Mitgliedstaaten sowie über den Beitritt des Vereinigten Königreichs, Dänemarks und Schwedens zum Euro-Währungsgebiet nichts Gutes verheißen.


Het herhalen van de meeste van deze bevoegdheidsoverdrachten in artikel 10 kan, vooral met het oog op de openingszin van dit artikel (over “maatregelen voor de aanpassing [van de richtlijn] aan de economische en technische ontwikkelingen”), verwarring veroorzaken en moet dus worden vermeden.

Die Wiederholung der meisten dieser Bestimmungen in Artikel 10, vor allem im Hinblick auf den Einleitungssatz (betreffend „Maßnahmen zur Anpassung [der Richtlinie] an die wirtschaftlichen und technischen Entwicklungen“) könnte verwirrend sein und sollte somit vermieden werden.


H. overwegende dat de huidige wildgroei aan milieukeurmerken en de daarbijbehorende criteria, welke wantrouwen en verwarring veroorzaken bij de consumenten, mogelijk kunnen leiden tot het in diskrediet brengen van dit instrument,

H. in Erwägung, dass die Vielfalt von Umweltsiegeln und von Kriterien für Umweltsiegel, die inzwischen existieren, sowie der Mangel an Vertrauen und der Verwirrung, die dies bei den Verbrauchern erzeugt, zur Diskreditierung dieses Instruments führen können,


H. overwegende dat de huidige wildgroei aan milieukeurmerken en de daarbijbehorende vereisten, welke wantrouwen en verwarring veroorzaken bij de consumenten, mogelijk kunnen leiden tot het in diskrediet brengen van dit instrument,

H. in Erwägung der Vielfalt von Umweltsiegeln und Kriterien für die Ökoetikettierung, die inzwischen existieren, sowie des Mangels an Vertrauen und der Verwirrung, die dies bei den Verbrauchern erzeugt, was zur Diskreditierung dieses Instruments führen kann,


Er zijn echter een aantal verschillen die verwarring veroorzaken.

In Wirklichkeit gibt es aber einige Verwirrung schaffende Unterschiede.


Duidelijkheidshalve moeten de leden die verkeerd zijn genummerd en daardoor verwarring kunnen veroorzaken, worden vervangen door nieuwe leden die correct zijn genummerd.

Aus Gründen der Klarheit sind die falsch nummerierten Absätze durch korrekt nummerierte Absätze zu ersetzen.


Art. 4. Elke productspecificatie betreffende een vrijwillige informatie die gebruik maakt van de termen " Waals Gewest" , " Waals" of " Waalse" , of van de naam van een regio van het Waalse Gewest wordt geweigerd als die naam verwarring of controlemoeilijkheden kan veroorzaken of bestemd is voor rundvlees in het raam van Verordening nr. 2081/92 van de Raad van 14 juli 1992 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen, onverminderd artikel 16, § 2, van Verordening (EG) nr. 1760/2000.

Art. 4 - Unbeschadet des Artikels 16, § 2, der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 werden jegliche Spezifikationen abgelehnt, die eine freiwillige Information betreffen, bei der die Wörter " Wallonische Region" , " wallonisch" oder " wallonische" oder der Name einer Region der Wallonischen Region benutzt werden, wenn dieser Name Anlass zu Verwechslungen oder zu Kontrollschwierigkeiten geben kann oder wenn dieser Name für Rindfleisch im Rahmen der Verordnung (EEG) Nr. 2081/92 des Rates vom 14 Juli 1992 zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel vorbehalten ist.


a) verwarring of misleiding kunnen veroorzaken van de personen voor wie zij bestemd zijn in de zin van artikel 48

a) geeignet sind, Verwechslungen oder eine Irreführung der Personen, an die sie sich richten, im Sinne von Artikel 48 hervorrufen,


Door de Franse Gemeenschapsraad de verplichting op te leggen een ontwerp van decreet aan te nemen waarvan de inwerkingtreding met terugwerkende kracht wordt vastgesteld op 1 september 1995, waarbij die terugwerkende kracht wordt verantwoord door het feit dat « de ontstentenis van retroactiviteit de herziening van alle individuele administratieve situaties zou impliceren, wat op hun niveau een aanzienlijke rechtsonzekerheid zou veroorzaken en op het niveau van de administratie een verwarring waarbij de goede werking en de continuïteit van de ...[+++]

Indem die Regierung der Französischen Gemeinschaft den Rat der Französischen Gemeinschaft verpflichtet habe, einen Dekretsentwurf anzunehmen, dessen Inkrafttreten rückwirkend auf den 1. September 1995 festgelegt werde, wobei diese Rückwirkung durch die Tatsache gerechtfertigt werde, dass « das Fehlen der Rückwirkung die Revision aller individuellen Verwaltungssituationen zur Folge hätte, was auf ihrer Ebene eine erhebliche Rechtsunsicherheit und auf der Ebene der Verwaltung eine Verwirrung schaffen würde, die der guten Arbeitsweise und der Kontinuität des öffentlichen Dienstes ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'z’n minst verwarring veroorzaken' ->

Date index: 2022-11-22
w