Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «álvaro » (Néerlandais → Allemand) :

Verzoekende partij: Alvaro Sesma Merino (El Campello, Spanje) (vertegenwoordiger: H. Tettenborn, advocaat)

Kläger: Alvaro Sesma Merino (El Campello, Spanien) (Prozessbevollmächtigter: Rechtsanwalt H. Tettenborn)


Het openbaar ministerie van Keulen heeft verzocht om opheffing van de immuniteit van de heer Alvaro om een onderzoek in te stellen naar de betrokkenheid van de heer Alvaro bij het ongeval, met name met betrekking tot de vraag of het ongeval vermeden had kunnen worden door hem.

Der Kölner Oberstaatsanwalt hat die Aufhebung der Immunität von Alexander Alvaro beantragt, um Ermittlungen speziell zur Beteiligung von Alexander Alvaro an dem Unfall durchzuführen, insbesondere was die Frage anbelangt, ob der Unfall von Alexander Alvaro hätte vermieden werden können.


In zijn brief d.d. 15 april 2013 verklaart het openbaar ministerie van Keulen dat de heer Alvaro als bestuurder van een voertuig betrokken was bij een ernstig verkeersongeval op de autosnelweg A1 waarbij één persoon het leven liet en drie andere personen ernstige verwondingen opliepen, waaronder de heer Alvaro zelf.

In seinem Schreiben vom 15. April 2013 führt der Kölner Oberstaatsanwalt aus, dass Alexander Alvaro als Führer eines Fahrzeugs an einem schweren Verkehrsunfall auf der Autobahn A 1 beteiligt gewesen sei, der zum Tod einer Person und schweren Verletzungen bei drei weiteren Personen, einschließlich Alexander Alvaro selbst, geführt habe.


Het openbaar ministerie is van plan een onderzoeksprocedure in te stellen tegen Alexander Alvaro aangezien het van mening is dat er voldoende concrete aanwijzingen zijn die erop wijzen dat de heer Alvaro zou kunnen worden vervolgd voor onvrijwillige doodslag in de zin van artikel 222 van het Duitse wetboek van strafrecht en voor het toebrengen van lichamelijk letsel door nalatigheid in de zin van artikel 229 van het Duitse wetboek van strafrecht.

Die Staatsanwaltschaft beabsichtigt, ein Ermittlungsverfahren gegen Alexander Alvaro einzuleiten, da sie der Auffassung ist, dass es zureichende tatsächliche Anhaltspunkte dafür gibt, dass sich Alexander Alvaro einer fahrlässigen Tötung gemäß § 222 des deutschen Strafgesetzbuchs und der fahrlässigen Körperverletzung gemäß § 229 des deutschen Strafgesetzbuchs strafbar gemacht hat.


– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Alexander Alvaro, dat op 8 mei 2013 werd ingediend door het Duitse ministerie van Justitie in verband met een zaak die aanhangig is bij het openbaar ministerie van Keulen (Duitsland), en van de ontvangst waarvan op 23 mei 2013 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

– befasst mit einem vom deutschen Bundesministerium der Justiz am 8. Mai 2013 übermittelten und am 23. Mai 2013 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Alexander Alvaro im Zusammenhang mit einem bei dem Leitenden Oberstaatsanwalt Köln (Deutschland) anhängigen Verfahren,


na Alexander Alvaro in de gelegenheid te hebben gesteld te worden gehoord, overeenkomstig artikel 7, lid 3, van zijn Reglement,

– nachdem Alexander Alvaro die Möglichkeit der Anhörung gemäß Artikel 7 Absatz 3 seiner Geschäftsordnung eingeräumt worden ist,


Verklaring van het voorzitterschap, namens de Europese Unie, naar aanleiding van de inauguratie van President Alvaro Uribe van Colombia

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zum Amtsantritt des kolumbianischen Präsidenten Alvaro Uribe


De Europese Unie biedt zijne excellentie de heer Alvaro Uribe haar gelukwensen aan met zijn inauguratie als grondwettelijk president van de Republiek Colombia, alsmede haar oprechte wensen voor het welslagen van het hoge ambt waartoe hij verkozen is, voor zijn persoonlijk welzijn en voor het welzijn van het Colombiaanse volk.

Die Europäische Union beglückwünscht Seine Exzellenz Herrn Alvaro Uribe zu seinem Amtsantritt als verfassungsmäßiger Präsident der Republik Kolumbien.


De architect Sir Norman Foster was voorzitter van de jury, die voorts bestond uit de volgende architecten: Álvaro Siza Vieira, Fritz Neumeyer, Henri C. Ciriani, Henning Larsen, Ignasi de Solà-Morales, Francis Strauven en Elias Zenghelis.

Die Auswahlkommission bestand im einzelnen aus folgenden Architekten: Sir Norman Foster (Vorsitz), Álvar o Siza Vieira, Fritz Neumeyer, Henri C. Ciriani, Henning Larsen, Ignasi de Solà-Morales, Francis Strauven und Elias Zenghelis.


De heer Alvaro Briones, plaatsvervangend Minister van economie van Chili, leidde de delegatie van de Groep van Rio. 3. De hoofdpunten bij deze bijeenkomst waren een analyse van de structuur en de werking van de mechanismen voor de toegang tot de communautaire markt - inzonderheid het Stelsel van Algemene Preferenties (SAP) - de gevolgen van de praktische uitvoering van de Europese Interne Markt voor de handelsbetrekkingen tussen beide regio's, en de weerslag van de overeenkomsten waarover de Gemeenschap met de landen in Oost-Europa onderhandelt.

Die Delegation der Rio-Gruppe wurde geleitet von Herrn Alvaro Briones, den chilenischen Stellvertretenden Wirtschaftsminister. 3. Das Treffen konzentrierte sich auf eine Analyse der Struktur und der Arbeitsweise der Zugangsmechanismen für den Gemeinschaftsmarkt - insbesondere das allgemeine Präferenzsystem (APS) -, auf die Auswirkungen der praktischen Umsetzung des europäischen Binnenmarktes auf die Handelsbeziehungen zwischen den beiden Regionen und auf den Einfluß der Abkommen, die die Gemeinschaft mit den osteuropäischen Ländern aushandelt.




D'autres ont cherché : verzoekende partij alvaro     heer alvaro     tegen alexander alvaro     alexander alvaro     president alvaro     volgende architecten álvaro     álvaro     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'álvaro' ->

Date index: 2022-03-08
w