Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «één bindende rechtshandeling werd aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

: In Parijs werd de allereerste, universele, juridisch bindende mondiale klimaatovereenkomst aangenomen, die vanaf 2020 moet worden ingevoerd.

: Auf der Klimakonferenz in Paris wurde das erste allgemeine, rechtsverbindliche Klimaabkommen verabschiedet, das ab 2020 umgesetzt werden soll.


L. overwegende dat ofschoon datzelfde artikel 20 van het EG-Verdrag de lidstaten verplicht om "onderling de nodige regels vast te stellen en de internationale onderhandelingen te beginnen die met het oog op deze bescherming vereist zijn", er tot dusver slechts één bindende rechtshandeling werd aangenomen, namelijk het in 2002 van kracht geworden Besluit 95/553/EG, welk slechts één pagina beslaande document volstrekt ontoereikend is gebleken om een volwaardig systeem op te zetten voor hulp en bijstand aan Unieburgers in een crisissituatie in het buitenland,

L. in der Erwägung, dass, obwohl im selben Artikel 20 des EG-Vertrags festgelegt ist, dass „die Mitgliedstaaten die notwendigen Regeln [vereinbaren] und die für diesen Schutz erforderlichen internationalen Verhandlungen [einleiten]“, bislang de facto nur ein verbindlicher Rechtsakt angenommen wurde, d. h. der Beschluss 95/553/EG, der 2002 in Kraft trat und nur eine Seite umfasst, die in keiner Weise geeignet ist, ein umfassendes System zu begründen, um Unionsbürger im Ausland in einer Krisensituation zu unterstützen und ihr Leid zu lindern,


– gezien het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, dat werd aangenomen op 20 november 1989 en in werking is getreden op 2 september 1990, en dat bindend is en zonder uitzondering wordt toegepast,

– unter Hinweis auf das am 20. November 1989 angenommene und am 2. September 1990 in Kraft getretene Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes, das völkerrechtlich verbindlich ist und ohne Ausnahmen Anwendung findet,


– gezien het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, dat werd aangenomen op 20 november 1989 en in werking is getreden op 2 september 1990, en dat bindend is en zonder uitzondering wordt toegepast,

– unter Hinweis auf das am 20. November 1989 angenommene und am 2. September 1990 in Kraft getretene Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes, das völkerrechtlich verbindlich ist und ohne Ausnahmen Anwendung findet,


In 1989 werd de bescherming van de rechten van het kind opgenomen in de eerste wereldwijd wettelijk bindende regel betreffende de rechten die elk kind zou moeten genieten, en die door bijna de gehele internationale gemeenschap werd aangenomen.

Im Jahre 1989 wurde der Schutz der Rechte des Kindes verankert im ersten weltweit gültigen und verbindlichen Kodex über die Rechte, die jedem Kind garantiert werden sollen. Dieser Kodex wurde von fast der gesamten internationalen Gemeinschaft angenommen.


De Internationale Verbintenis inzake plantgenetische hulpbronnen, die in 1983 door de Conferentie van de Voedsel- en landbouworganisatie van de Verenigde Naties (FAO) werd aangenomen, is een juridisch niet-bindende overeenkomst die is gericht op het onderzoek, de instandhouding en de beoordeling van plantgenetische hulpbronnen voor de landbouw en op beschikbaarstelling van deze hulpbronnen voor plantenveredeling en wetenschappelijke doeleinden.

Die Internationale Verpflichtung über pflanzengenetische Ressourcen, die von der FAO-Konferenz 1983 angenommen wurde, war eine nicht rechtsverbindliche Vereinbarung, mit der die genetischen Ressourcen der landwirtschaftlichen Pflanzen erforscht, erhalten und bewertet und sie zu Pflanzenzucht- und wissenschaftlichen Zwecken verfügbar gemacht werden sollten.


Een juridisch bindend stimuleringsprogramma voor vrouwen aan hogescholen/universiteiten werd in 1995 aangenomen.

Ein rechtsverbindliches Programm zur Förderung von Frauen im Hochschulsektor wurde 1995 verabschiedet.


Een juridisch bindend stimuleringsprogramma voor vrouwen aan hogescholen/universiteiten werd in 1995 aangenomen.

Ein rechtsverbindliches Programm zur Förderung von Frauen im Hochschulsektor wurde 1995 verabschiedet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één bindende rechtshandeling werd aangenomen' ->

Date index: 2023-02-26
w