Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «één enkele farmaceutische onderneming geneesmiddelen heeft geregistreerd » (Néerlandais → Allemand) :

Y. overwegende dat slechts één enkele farmaceutische onderneming geneesmiddelen heeft geregistreerd die verkrijgbaar zijn tegen gereduceerde prijzen, in het kader van Verordening (EG) nr. 953/2003 van de Raad van 26 mei 2003 ter voorkoming van verlegging van het handelsverkeer in bepaalde belangrijke geneesmiddelen naar de Europese Unie ; overwegende dat de nieuwe geneesmiddelen die momenteel noodzakelijk zijn, maar die uitsluitend tegen hoge prijzen verkrijgbaar zijn, niet in deze lijst zijn opgenomen,

Y. in der Erwägung, dass nur ein einziges Arzneimittelunternehmen im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 953/2003 des Rates vom 26. Mai 2003 zur Vermeidung von Handelsumlenkungen bei bestimmten grundlegenden Arzneimitteln in die Europäische Union Arzneimittel registriert hat, die zu herabgesetzten Preisen angeboten werden; ferner in der Erwägung, dass die heute notwendigen, jedoch nur zu den hohen Preisen erhältlichen neuen Arzneimittel nicht in diese Liste aufgenommen wurden,


Y. overwegende dat slechts één enkele farmaceutische onderneming geneesmiddelen heeft geregistreerd die verkrijgbaar zijn tegen gereduceerde prijzen, in het kader van Verordening (EG) nr. 953/2003 van de Raad van 26 mei 2003 ter voorkoming van verlegging van het handelsverkeer in bepaalde belangrijke geneesmiddelen naar de Europese Unie ; overwegende dat de nieuwe geneesmiddelen die momenteel noodzakelijk zijn, maar die uitsluitend tegen hoge prijzen verkrijgbaar zijn, niet in deze lijst zijn opgenomen,

Y. in der Erwägung, dass nur ein einziges Arzneimittelunternehmen im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 953/2003 des Rates vom 26. Mai 2003 zur Vermeidung von Handelsumlenkungen bei bestimmten grundlegenden Arzneimitteln in die Europäische Union Arzneimittel registriert hat, die zu herabgesetzten Preisen angeboten werden; ferner in der Erwägung, dass die heute notwendigen, jedoch nur zu den hohen Preisen erhältlichen neuen Arzneimittel nicht in diese Liste aufgenommen wurden,


(6) De gemeenschappelijke onderneming voor het initiatief inzake innovatieve geneesmiddelen (hierna „IMI”), die is opgericht bij Verordening (EG) nr. 73/2008 van de Raad van 20 december 2007 tot oprichting van de gemeenschappelijke onderneming voor de uitvoering van het gezamenlijk technologie-initiatief inzake innovatieve geneesmiddelen , heeft aangetoond dat middelen doeltreffend kunnen worden ...[+++]

(6) Das Gemeinsame Unternehmen „Initiative Innovative Arzneimittel“ (im Folgenden „IMI“), das durch die Verordnung (EG) Nr. 73/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 über die Gründung des Gemeinsamen Unternehmens zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für Innovative Arzneimittel eingerichtet wurde, hat nachweislich durch die Zusammenführung von Partnern aus der pharmazeutischen Industrie, Hochschulen, kleinen und mittleren Unternehmen (im Folgenden „KMU“), Patientenorganisationen und Regulierungsstellen erfolgreich Ressour ...[+++]


De gemeenschappelijke onderneming die uitvoering geeft aan het gezamenlijk technologie — initiatief inzake innovatieve geneesmiddelen (Innovative Medicine Initiative) (hierna „de Gemeenschappelijke Onderneming IMI”), die is opgericht bij Verordening (EG) nr. 73/2008 van de Raad (5), heeft aangetoond dat middelen doeltreffend kunnen worden gemobiliseerd door een aantal partne ...[+++]

Das Gemeinsame Unternehmen zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für Innovative Arzneimittel (im Folgenden „Gemeinsames Unternehmen IMI“), gegründet durch die Verordnung (EG) Nr. 73/2008 des Rates (5), hat nachweislich durch die Zusammenführung mehrerer Partner aus der pharmazeutischen Industrie, Hochschulen, kleinen und mittleren Unternehmen (im Folgenden „KMU“), Patientenorganisationen und Regulierungsstellen erfolgreich Ressourcen mobilisiert.


Aangezien 80% van alle geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik geregistreerd wordt via landelijke procedures, heeft deze herziening aanzienlijke gevolgen voor de farmaceutische markt in de Europese Unie.

Angesichts der Tatsache, dass 80 % aller Human- und Veterinärarzneimittel im Wege des nationalen Verfahrens zugelassen werden, hat diese Überarbeitung erhebliche Folgen für den Arzneimittelmarkt der Europäischen Union.


De gemeenschappelijke onderneming heeft tot doel het ontwikkelingsproces voor geneesmiddelen effectiever te maken zodat de farmaceutische sector meer doeltreffende en veilige innovatieve geneesmiddelen ontwikkelt.

Das Ziel des Gemeinsamen Unternehmens besteht darin, die Effizienz und Wirksamkeit der Arzneimittelentwicklung zu verbessern und zu erreichen, dass der Pharmaziesektor wirksamere und sicherere innovative Arzneimittel herstellt.


Uit het verzoekschrift en de uiteenzetting van de middelen blijkt dat in deze zaak enkel artikel 55, § 1, van de wet van 2 januari 2001 wordt aangevochten in zoverre het betrekking heeft op de heffing op de omzet verwezenlijkt op de Belgische markt van de terugbetaalbare geneesmiddelen, ten laste van de farmaceutische ondernemingen, voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999 en 2000.

Aus der Klageschrift und der Darlegung der Klagegründe geht hervor, dass in dieser Rechtssache nur Artikel 55 § 1 des Gesetzes vom 2. Januar 2001 angefochten wird, insofern er sich auf den zu Lasten der pharmazeutischen Unternehmen erhobenen Beitrag auf den Umsatz bezieht, der auf dem belgischen Markt der erstattungsfähigen Arzneimittel zu Lasten der pharmazeutischen Unternehmen für die Jahre 1995, 1996, 1998, 1999 und 2000 erzielt wird.


Artikel 10 van de wet van 24 december 1999 wordt aangevochten in de enkele mate waarin het betrekking heeft op de heffing op de omzet die wordt verwezenlijkt op de Belgische markt van de terugbetaalbare geneesmiddelen, ten laste van de farmaceutische ondernemingen, voor het jaar 1996 (omzet verwezenlijkt in 1995; zaak nr. 1899) en voor het jaar 1995 (omzet verwezenlijkt in 1994; zaak nr. 1900).

Artikel 10 des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 wird nur insofern angefochten, als er sich auf den Beitrag auf den auf dem belgischen Markt erzielten Umsatz mit rückzahlbaren Arzneimitteln, zu Lasten der pharmazeutischen Unternehmen, für das Jahr 1996 (Umsatz 1995; Rechtssache Nr. 1899) und für das Jahr 1995 (Umsatz 1994; Rechtssache Nr. 1900) bezieht.


w