Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «één jaar extra krijgen wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten ook zorgen dat mensen niet te maken krijgen met extra belemmeringen wanneer zij naar het buitenland reizen: iemand met een erkende handicap die besluit naar een ander land te verhuizen zou in staat moeten zijn dezelfde voordelen te genieten als in zijn thuisland, zoals gratis openbaar vervoer of tegen gereduceerd tarief.

Auch unsere Binnengrenzen sollten für Menschen mit Behinderungen durchlässiger werden: Eine Person mit einer anerkannten Behinderung, die in ein anderes Land in der EU umzieht, sollte in ihrem neuen Wohnsitzmitgliedstaat die gleichen Leistungen in Anspruch nehmen können wie in ihrem Herkunftsstaat, beispielsweise die kostenlose oder ermäßigte Nutzung von öffentlichen Verkehrsmitteln.


− (SV) Het Europees Parlement stemde vandaag voor het compromis met de Raad dat de liberalisering van de post in Europa tegen uiterlijk december 2010 beoogt (met uitzondering van de landen met een hinderlijke topografie die twee jaar extra krijgen).

– (SV) Das Europäische Parlament hat heute für den Kompromiss mit dem Rat gestimmt, der eine Liberalisierung des europäischen Postmarktes bis zum 31. Dezember 2010 (mit einer Ausnahme für Mitgliedstaaten mit besonders schwierigen Reliefbedingungen, die zwei Jahre mehr Zeit erhalten sollten) vorsieht.


We hebben dit jaar 9,5 miljoen euro extra toegewezen aan de EDEO, maar we zullen de werkelijke kosten pas kunnen beoordelen na het eerste jaar van activiteiten, wanneer er een verslag over de uitgaven in verband met de werkzaamheden van de EDEO zal worden voorgelegd aan het Europees Parlement.

In diesem Jahr haben wir für den EAD weitere 9.5 Mio. EUR bereitgestellt. Aber es wird möglich sein, die tatsächlichen Kosten nach dem ersten Betriebsjahr einzuschätzen, wenn dem Europäischen Parlament ein Bericht über alle im Zusammenhang mit der Arbeit des EAD stehenden Ausgaben vorgelegt werden wird.


Jonge landbouwers: In alle lidstaten komen er krachtige prikkels om jongeren ertoe aan te zetten zich als landbouwer te vestigen. Zij konden tot nu toe al een beroep doen op speciaal op hen gerichte investeringsmaatregelen, maar krijgen als gevolg van de hervorming daarbovenop nog 25 % extra steun gedurende de eerste vijf jaar van hun bedrijfsactiviteiten.

Junglandwirte: Die Niederlassung von Junglandwirten wird stark gefördert, indem in allen Mitgliedstaaten eine zusätzliche Beihilfe von 25 % für die ersten fünf Jahre nach der Niederlassung eingeführt wird. Diese Beihilfe ergänzt die bereits vorhandenen Maßnahmen für Investitionen zugunsten von Junglandwirten.


Een termijn van 95 jaar zou de inkomenskloof waar kunstenaars mee te maken krijgen wanneer zij 70 jaar worden en hun vroege optredens die zijn opgenomen toen zij twintigers waren niet meer onder de bescherming vallen.

Eine Schutzdauer von 95 Jahren würde die Einkommenslücke überbrücken, mit der Künstler im Alter von 70 Jahren zu kämpfen haben, wenn ihre frühen Darbietungen, die sie im Alter von ca. 20 Jahren aufgenommen haben, nicht mehr geschützt sind.


inservicetraining is slechts in 11 lidstaten verplicht ; wanneer inservicetrainingen worden georganiseerd bedraagt de duur doorgaans minder dan 20 uur per jaar en nooit meer dan vijf dagen per jaar; slechts in de helft van de Europese landen krijgen nieuwe leerkrachten tijdens hun eerste jaren als leerkracht systematisch steun (bijvoorbeeld introductiecursussen, opleidingen, begeleiding).

Berufsbegleitende Ausbildung ist nur in elf Mitgliedstaaten Pflicht . Wenn berufsbegleitende Angebote bestehen, dauern sie normalerweise weniger als 20 Stunden jährlich und niemals mehr als fünf Tage pro Jahr. Nur die Hälfte der EU-Länder bietet jungen Lehrkräften in ihren ersten Berufsjahren systematische Unterstützung (z. B. Referendariat, Fortbildung, Begleitung).


Het compromis van 8+2+1 (8 jaar dossierbescherming, 2 jaar tijd voor generieken om het dossier op orde te krijgen, waarna markttoegang, vervolgens 1 jaar extra bescherming voor de innoverende industrie als een medicijn ook voor andere ziektes genezend werkt) geeft meer prijsconcurrentie, een groter aanbod van medicijnen en een stimulans voor de kenniseconomie.

Der Kompromiss „8 + 2 + 1“ beinhaltet acht Jahre Dossierschutz, plus zwei Jahre für Generika zur Vorbereitung des Dossiers und des anschließenden Inverkehrbringens und danach ein Jahr zusätzlicher Schutz für die innovative Industrie, wenn ein Arzneimittel eine therapeutische Wirkung auch für andere Krankheiten besitzt; ferner bedeutet er mehr Preiswettbewerb, ein verbessertes Angebot an Arzneimitteln sowie einen Impuls für die wissensbasierte Wirtschaft.


Men schat dat als iedereen in de EU het equivalent van een jaar extra onderwijs en opleiding zou krijgen, de productiviteit van de EU als geheel onmiddellijk met ongeveer 5% zou toenemen, en op langere termijn nog eens met 5%.

Laut Schätzungen würde, wenn die EU allen Bürgern zu einem zusätzlichen Jahr an Bildung und Ausbildung verhelfen würde, dies die EU-Gesamtproduktivität kurzfristig um etwa 5% und langfristig um weitere 5% steigern.


Wij weten allen welke enorme kosten het MKB, de Europese economie en de werknemers te dragen krijgen wanneer bepaalde bedrijven met hun economische macht en hun verbruikscapaciteiten, of wanneer machtige overheidssectoren kosteloos, gratis, over extra liquide middelen kunnen beschikken.

Wir wissen um die Kosten für die kleinen und mittleren Unternehmen, wir wissen um die Kosten für die europäische Wirtschaft, wir wissen, welche Folgen es für die Beschäftigten hat, wenn es bestimmten Unternehmen, die ihre Macht in Wirtschaft oder Konsum ausspielen können, oder auch dem öffentlichen Sektor, der es ihnen gleichtut, gelingt, kostenlos, quasi zum Nulltarif und zu Lasten der kleinen, vor allem der kleinen und mittleren Unternehmen ihre Liquidität zu erhöhen.


Voor de uitvoering van deze bepalingen zullen de landen die een overgangsperiode hebben gekregen voor de liberalisering van de spraaktelefoniediensten (Ierland, Luxemburg, Griekenland, Spanje en Portugal), een extra overgangsperiode krijgen van ten hoogste twee jaar na de respectieve data voor deze liberalisering.

Bei der Umsetzung dieser Bestimmungen wird den Ländern, denen eine Übergangsfrist für die Liberalisierung des Sprachtelefondienstes eingeräumt worden ist (Irland, Luxemburg, Griechenland, Spanien und Portugal), eine zusätzliche Übergangsfrist von höchstens zwei Jahren nach den jeweiligen Liberalisierungsdaten eingeräumt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één jaar extra krijgen wanneer' ->

Date index: 2023-08-20
w