Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolusinjectie
In een keer bakken
Injecteerbare doseringseenheid
Injecteerbare dosis per keer
Monocuisson
Namelijk
Te weten
Zware inspuiting in één keer

Traduction de «één keer namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bolusinjectie | zware inspuiting in één keer

Bolusinjektion | intravenöse Schnellinjektion




in een keer bakken | monocuisson

Einbrandverfahren | Einmalbrand


injecteerbare doseringseenheid | injecteerbare dosis per keer

Einweg-Wegwerfpackung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het toezichtcomité voor Ierland heeft in 1999 twee keer vergaderd, namelijk op 15 april en 25 november.

1999 trat der irische Begleitausschuss zweimal zusammen (15. April und 25. November).


In het kader van de Europese aanpak van de Commissie en het Parlement ontstaan er geen dubbele recyclingbijdragen, financiële garanties of registratiebijdragen, omdat apparaten slechts één keer, namelijk wanneer zij op de interne markt in de handel worden gebracht, hoeven te worden geregistreerd en er dienovereenkomstig ook slechts één keer een garantie hoeft te worden afgegeven of een recyclingbijdrage hoeft te worden betaald.

Nach dem europäischen Ansatz der Kommission und des Europäischen Parlaments fallen Recyclinggebühren, finanzielle Garantien und sogar Registrierungsgebühren nur einmal an, da das Gerät nur einmal, wenn es auf den Binnenmarkt in Verkehr gebracht wird, zu registrieren ist und dementsprechend auch nur einmal eine Garantie zu stellen ist bzw. eine Recyclinggebühr zu bezahlen ist.


Het scorebord heeft de consumentenmarkt geanalyseerd aan de hand van dezelfde indicatoren als de vorige keer, namelijk prijs, wisselen van aanbieder, veiligheid, klachten en tevredenheid.

Das Barometer hat den Verbrauchermarkt entsprechend derselben Indikatoren wie zuvor analysiert – nämlich nach Preis, Anbieterwechsel, Sicherheit, Beschwerden und Kundenzufriedenheit.


Omdat de babyboomgeneratie met pensioen gaat, groeit de bevolking van 60 jaar en ouder nu twee keer zo snel als voor 2007, namelijk met ongeveer twee miljoen personen per jaar.

Da die geburtenstarken Jahrgänge nun das Rentenalter erreichen, wächst die Zahl der Menschen über 60 Jahren doppelt so schnell wie noch vor 2007, nämlich um etwa 2 Millionen jährlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze tekst, en vooral datgene wat het Parlement kon bijdragen en heeft bijgedragen, kan een impuls geven aan de vrije binnenvaart, en die vrije binnenvaart hebben we nodig. Wanneer we het vervoer in Europa al met al milieuvriendelijker willen organiseren, moeten we zorgen voor redelijke en consistente regels voor het vervoer op onze waterwegen. Dat heeft de Commissie in de midterm review met zoveel woorden gezegd - ik heb de vorige keer namelijk heel goed geluisterd, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie.

Und wir brauchen diese freie Binnenschifffahrt! Wir brauchen vernünftige und aufeinander abgestimmte Regeln für den Binnenwasserstraßenverkehr, wenn wir die Verkehrsströme in Europa insgesamt umweltfreundlicher gestalten wollen, und daran hält die Kommission in ihrer midterm review ausdrücklich fest — Vizepräsident Barrot, ich habe beim letzten Mal sehr genau zugehört!


8. herinnert eraan dat Verordening (EG) nr. 332/2002 vóór de huidige financiële moeilijkheden van Hongarije niet is toegepast sinds haar goedkeuring in 2002, en dat de verordening die daarvóór van kracht was, namelijk Verordening (EEG) nr. 1969/88 tot uitvoering van het in artikel 119 van het EG-Verdrag voorziene mechanisme, twee keer is toegepast, de eerste keer voor Griekenland in 1991 en de tweede keer voor Italië in 1993, en dat Griekenland en Italië hun verbintenissen tegenover de Commissie ten volle hebben nageleefd;

8. verweist darauf, dass die Verordnung (EG) Nr. 332/2002 vor den derzeitigen finanziellen Schwierigkeiten Ungarns seit ihrer Annahme im Jahre 2002 nicht angewandt worden ist und dass ihre Vorläuferverordnung – die Verordnung (EWG) Nr. 1969/88 – zur Umsetzung des in Artikel 119 des EG-Vertrags vorgesehenen Mechanismus zweimal angewandt wurde, einmal für Griechenland im Jahre 1991 und einmal für Italien im Jahre 1993, und dass Griechenland und Italien ihren Verpflichtungen gegenüber der Kommission uneingeschränkt nachgekommen sind;


8. herinnert eraan dat verordening (EG) nr. 332/2002 vóór de huidige financiële moeilijkheden van Hongarije niet is toegepast sinds haar goedkeuring in 2002, dat de verordening die daarvóór van kracht was, namelijk Verordening (EEG) nr. 1969/88 tot uitvoering van het in artikel 119 van het EG-Verdrag voorziene mechanisme, twee keer is toegepast, de eerste keer voor Griekenland in 1991 en de tweede keer voor Italië in 1993, en dat Griekenland en Italië hun verbintenissen tegenover de Commissie ten volle hebben nageleefd;

8. verweist darauf, dass die Verordnung (EG) Nr. 332/2002 vor den derzeitigen finanziellen Schwierigkeiten Ungarns seit ihrer Annahme im Jahre 2002 nicht angewandt worden ist und dass ihre Vorläuferverordnung – die Verordnung (EWG) Nr. 1969/88 – zur Umsetzung des in Artikel 119 EG-Vertrag vorgesehenen Mechanismus zweimal angewandt wurde, einmal für Griechenland im Jahre 1991 und einmal für Italien im Jahre 1993, und dass Griechenland und Italien ihren Verpflichtungen gegenüber der Kommission uneingeschränkt nachgekommen sind;


Daarom financiert het IDABC-programma twee soorten acties, namelijk projecten van gemeenschappelijk belang en horizontale maatregelen, die worden opgenomen in het evolutieve werkprogramma waarin de Commissie minstens één keer per jaar wijzigingen aanbrengt na raadpleging van het PEGSCO.

Zu diesem Zweck stellt das IDABC-Programm Finanzierungsmittel in zwei Bereichen bereit: Projekte von gemeinsamem Interesse und horizontale Maßnahmen, die im fortlaufenden IDABC-Arbeitsprogramm aufgeführt sind. Dieses Programm wird von der Kommission mindestens einmal jährlich im Einvernehmen mit dem PEGSCO aktualisiert.


Er is slechts één keer beroep gedaan op de CERM, namelijk meer dan vijf maanden na het begin van de Golfoorlog, na de Iraakse invasie in Koeweit. De olieprijzen hadden toen reeds een absoluut hoogtepunt bereikt en de negatieve gevolgen op de economie van de verbruikslanden waren voelbaar.

Der CERM-Mechanismus wurde nur einmal verwendet, mehr als fünf Monate nach dem Ausbruch des Golfkrieges im Anschluss an die Invasion Kuwaits durch den Irak, als die Ölpreise bereits Rekordmarken erreicht hatten und es schon zu negativen Auswirkungen auf die Wirtschaft der Erdöl verbrauchenden Ländern gekommen war.


Tijdens de periode van de twee toetredingen (2004 en 2007) is het Raadgevend Comité voor cultuurgoederen (thans "Comité voor de uitvoer en de teruggave van cultuurgoederen" genoemd) één keer, namelijk op 16 februari 2005, bijeengekomen.

Während des Zeitraums, in dem zwei Erweiterungen erfolgten (2004 und 2007), trat der Beratende Ausschuss für Kulturgüter (derzeit „Ausschuss für die Ausfuhr und Rückgabe von Kulturgütern“) einmal, nämlich am 16. Februar 2005, zusammen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één keer namelijk' ->

Date index: 2023-05-26
w