Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "één lijn zullen trekken zodat " (Nederlands → Duits) :

In het voorstel wordt geprobeerd een lijn te trekken in dit proces. Een beschrijving van de prioritaire corridors moet de verwachte bijdrage van de verschillende regio's aan de verwezenlijking van de energiedoelstellingen verduidelijken. Besluitvorming bij consensus in de regionale Groepen moet eenzijdige blokkeringen voorkomen. Een efficiëntere vergunningverlening, een termijn van uiterlijk drie jaar en een verplichte one-stop shop waar de nationale instanties vergunningen voor projecten verlenen, zijn essentiële instrumenten voor de procedure. Voorts kan een deel van de problemen worden opgelost door de verlening van bijzondere bevoegd ...[+++]

Der Vorschlag soll den Weg in diesem Prozess ebnen: Eine Darlegung der vorranigen Korridore sollte den zu erwartenden Beitrag der einzelnen Regionen zum Erreichen der energiepolitischen Ziele klären; durch Konsensentscheidungen in den Regionalgruppen sollen einseitige Blockaden unterbunden werden; effektivere Genehmigungsvorschriften, eine Frist von drei Jahren und eine durchsetzbare einzige Anlaufstelle für die nationalen Behörden bei der Genehmigung eines Vorhabens sind wesentliche Instrumente für das Verfahren; zudem kann die Ausstattung der europäischen Koordinatoren für Vorhaben, bei denen es besondere Schwierigkeiten gibt, mit s ...[+++]


Dat is belangrijk, want de rest van de wereld, de andere continenten, verwachten dat wij één lijn zullen trekken zodat het Europa van de culturele verscheidenheid, het voorbeeld dat navolging verdient, niet uiteenvalt en uitmondt in een kakofonie.

Das ist wichtig, weil die übrige Welt, die anderen Kontinente von uns erwarten, dass wir mit einer Stimme sprechen, damit das Europa der kulturellen Vielfalt, das auf andere Vorbildwirkung haben soll, nicht in einem Durcheinander und in einer Kakophonie untergeht.


Onze democratieën kunnen en mogen niet alles in iemands leven zichtbaar willen maken. Wat er ook moet gebeuren in de strijd tegen het terrorisme, de beginselen van de rechtsstaat moeten wij hoog in ons vaandel houden. Daarom hoop ik ook ten zeerste dat wij in Europa eindelijk één lijn zullen trekken tegen terrorisme en georganiseerde misdaad.

Ein gläserner Mensch kann und darf nicht das Ziel unserer Demokratien sein. Bei allem, was für den Kampf gegen den Terrorismus erforderlich ist, müssen doch die Prinzipien des Rechtsstaates hochgehalten werden. Daher hoffe ich auch sehr, dass man im Kampf gegen Terrorismus und organisiertes Verbrechen endlich eine gemeinsame europäische Linie findet.


De Italiaanse autoriteiten zullen over voornoemde gevallen nadere informatie indienen, zodat de Commissie beter conclusies kan trekken over het succes van de EFG-steunverlening.

Die italienischen Behörden werden für die drei oben genannten Fälle Zusatzinformationen liefern, damit die Kommission ihre Schlussfolgerungen in Bezug auf den Erfolg der EGF-Interventionen ziehen kann.


Als we het energievraagstuk verder behandelen binnen het kader van onze nieuwe alomvattende overeenkomst met Rusland, zullen wij ervoor kunnen zorgen dat we een lijn blijven trekken.

Die Fortschritte in Sachen Energie im Rahmen unseres neuen globalen Abkommens mit Russland werden dazu beitragen, dass von diesem gemeinsamen Ansatz nicht abgewichen wird.


Komende week treffen wij hen tijdens de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU in Wenen en ik hoop dat wij één lijn kunnen trekken om hun te garanderen dat wij de mensen van Oost-Timor eensgezind steunen, zodat zij opnieuw kunnen toewerken naar vrede, stabiliteit en voorspoed.

Wir treffen uns mit seinen Vertretern auf der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung zwischen der EU und den AKP Staaten in der kommenden Woche in Wien, und ich hoffe, wir können eine gemeinsame Anstrengung unternehmen und das Volk von Osttimor geschlossen unterstützen, so dass es diesen Fortschritt auf dem Weg zu Frieden, Stabilität und Wohlstand erneuern kann.


1. Lanceren van een grootscheeps Europees initiatief ter ondersteuning van de werkgelegenheid a) De Commissie stelt voor de criteria voor steun van het Europees Sociaal Fonds (ESF) te vereenvoudigen en vanaf begin 2009 de voorschotten te verhogen. Op die manier zullen de lidstaten vervroegd toegang hebben tot een bedrag van 1,8 miljard EUR, waardoor zij: in het kader van flexicuritystrategieën kunnen overgaan tot een versnelde versterking van activeringsregelingen (met name voor laaggeschoolden), die voorzien in persoonlijke begeleiding, intensieve (om)scholing en bijscholing van werknemers, leerlingwezen, gesubsidieerde werkgelegenheid ...[+++]

1. Umfangreiche europäische Initiative zur Beschäftigungsförderung a) Die Kommission schlägt vor, die Kriterien für die Förderung durch den Europäischen Sozialfonds (ESF) zu vereinfachen und ab Anfang 2009 die Vorauszahlungen zu beschleunigen, damit die Mitgliedstaaten rascher auf bis zu 1,8 Mrd. EUR zugreifen können, um im Rahmen der Flexicurity-Strategien die Aktivierungsprogramme insbesondere in Bezug auf Geringqualifizierte rasch auszubauen (individuelle Beratung, intensive (Um-)Schulung und Weiterqualifizierung von Arbeitnehmern, Lehrlingsausbildung, subventionierte Arbeitsplätze sowie Zuschüsse für Selbständige und Unternehmensgründer) und ihre Programme dahingehend neu auszurichten, dass sich die Unterstützung auf die wirtschaftlich ...[+++]


Alleen de gecombineerde inspanningen van alle publieke en particuliere stakeholders, die waar nodig één lijn moeten trekken en waar dat zinvol is moeten concurreren, zullen ertoe kunnen leiden dat de samenleving innovatie in de noodzakelijke mate accepteert en invoert.

Nur durch die gemeinsamen Anstrengungen aller öffentlichen und privaten Akteure, die zusammenarbeiten, wo dies notwendig ist, und miteinander im Wettbewerb stehen, wo dies angebracht ist, wird die Gesellschaft so innovativ wie sie sein soll.


Alleen de gecombineerde inspanningen van alle publieke en particuliere stakeholders, die waar nodig één lijn moeten trekken en waar dat zinvol is moeten concurreren, zullen ertoe kunnen leiden dat de samenleving innovatie in de noodzakelijke mate accepteert en invoert.

Nur durch die gemeinsamen Anstrengungen aller öffentlichen und privaten Akteure, die zusammenarbeiten, wo dies notwendig ist, und miteinander im Wettbewerb stehen, wo dies angebracht ist, wird die Gesellschaft so innovativ wie sie sein soll.


1. Lanceren van een grootscheeps Europees initiatief ter ondersteuning van de werkgelegenheid a) De Commissie stelt voor de criteria voor steun van het Europees Sociaal Fonds (ESF) te vereenvoudigen en vanaf begin 2009 de voorschotten te verhogen. Op die manier zullen de lidstaten vervroegd toegang hebben tot een bedrag van 1,8 miljard EUR, waardoor zij: in het kader van flexicuritystrategieën kunnen overgaan tot een versnelde versterking van activeringsregelingen (met name voor laaggeschoolden), die voorzien in persoonlijke begeleiding, intensieve (om)scholing en bijscholing van werknemers, leerlingwezen, gesubsidieerde werkgelegenheid ...[+++]

1. Umfangreiche europäische Initiative zur Beschäftigungsförderung a) Die Kommission schlägt vor, die Kriterien für die Förderung durch den Europäischen Sozialfonds (ESF) zu vereinfachen und ab Anfang 2009 die Vorauszahlungen zu beschleunigen, damit die Mitgliedstaaten rascher auf bis zu 1,8 Mrd. EUR zugreifen können, um im Rahmen der Flexicurity-Strategien die Aktivierungsprogramme insbesondere in Bezug auf Geringqualifizierte rasch auszubauen (individuelle Beratung, intensive (Um-)Schulung und Weiterqualifizierung von Arbeitnehmern, Lehrlingsausbildung, subventionierte Arbeitsplätze sowie Zuschüsse für Selbständige und Unternehmensgründer) und ihre Programme dahingehend neu auszurichten, dass sich die Unterstützung auf die wirtschaftlich ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één lijn zullen trekken zodat' ->

Date index: 2022-07-04
w