Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «één minuut spreektijd hebben gevraagd » (Néerlandais → Allemand) :

We werken niet volgens de ‘catch-the-eye’-procedure, maar aan de hand van een lijst met afgevaardigden die om één minuut spreektijd hebben gevraagd .

Hier handelt es sich nicht um ein „catch the eye“-Verfahren, sondern wir haben hier eine Liste von Rednern, die einminütige Stellungnahmen abgeben möchten.


Maar laat ik u op één punt geruststellen, en dan verwijs ik naar het debat dat we een paar minuut geleden hebben gevoerd: daar operaties op zee/land verschillend van aard zijn en de lidstaten worden gevraagd om deel te nemen aan een nieuwe gezamenlijke operatie, zal dit niet in concurrentie staan tot hun bijdrage aan de operatie die we nu hebben aan de Griekse landsgrens. Die is natuurlijk ook een prioriteit.

Doch lassen Sie mich nochmals in einem Punkt in Zusammenhang mit der Diskussion, die wir vor einigen Minuten geführt haben, versichern: Aufgrund der unterschiedlichen Natur der Einsätze an der See-Landgrenze sowie eines Ersuchens der Mitgliedstaaten, an einem neuen gemeinsamen Einsatz teilzunehmen, wird dies nicht mit den Beiträgen der Mitgliedstaaten zu dem Einsatz, den wir jetzt an der griechischen Grenze haben, in Konkurrenz treten. Dieser stellt natürlich auch eine Priorität dar.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, eigenlijk had ik een minuut spreektijd gevraagd om hetzelfde te zeggen als de heer Mauro.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich hatte eigentlich um eine einminütige Redezeit gebeten, um dasselbe zu sagen wie Herr Mauro, und so schließe ich mich Herrn Mauro an und bringe hiermit mein Beileid zum Ausdruck.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u hierbij met alle respect verzoeken om ons morgen een lijst te geven van iedereen die op basis van twee criteria om één minuut spreektijd heeft verzocht: ten eerste dat ze niet tijdens de vorige vergaderperiode hebben gesproken en ten tweede het tijdstip waarop zij hun verzoek hebben ingediend.

– (EL) Herr Präsident, mit allem nötigen Respekt Ihnen gegenüber fordere ich Sie hiermit auf, dass Sie uns morgen eine Liste all derjenigen vorlegen, die darum gebeten haben, eine Ein-Minuten-Rede halten zu dürfen, und zwar nach zwei Kriterien: erstens, dass sie nicht auf der letzten Plenartagung gesprochen haben, und zweitens, den Zeitpunkt ihres Antrags.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u hierbij met alle respect verzoeken om ons morgen een lijst te geven van iedereen die op basis van twee criteria om één minuut spreektijd heeft verzocht: ten eerste dat ze niet tijdens de vorige vergaderperiode hebben gesproken en ten tweede het tijdstip waarop zij hun verzoek hebben ingediend.

– (EL) Herr Präsident, mit allem nötigen Respekt Ihnen gegenüber fordere ich Sie hiermit auf, dass Sie uns morgen eine Liste all derjenigen vorlegen, die darum gebeten haben, eine Ein-Minuten-Rede halten zu dürfen, und zwar nach zwei Kriterien: erstens, dass sie nicht auf der letzten Plenartagung gesprochen haben, und zweitens, den Zeitpunkt ihres Antrags.


Zoals door het Europees Parlement en de Raad is gevraagd, herziet de Europese Commissie momenteel de Roaming-verordening. Uit recente cijfers van nationale regelgevende instanties voor telecommunicatie blijkt dat de concurrentie onder de prijsplafonds te beperkt blijft. Op basis van een onafhankelijke kostenanalyse en gelet op de dalende tarieven voor gespreksafgifte hebben de nationale regelgevende instanties ook geschat dat de door het Europees Parlement en de Raad in de huidige EU-Roamingverordening overeengekomen prijsplafonds ongeveer 0,08 ...[+++]

Wie vom Europäischen Parlament und dem Rat gefordert, überprüft die Europäische Kommission derzeit die Roamingverordnung. Neuere Zahlen der nationalen Telekommunikationsregulierer belegen, dass der Wettbewerb unterhalb der Preisobergrenzen zu gering ist. Auf der Grundlage einer unabhängigen Kostenanalyse und unter Berücksichtigung sinkender Preise für die Anrufzustellung sind auch die nationalen Regulierungsstellen zu der Einschätzung gelangt, dass die Preisobergrenzen, die vom Europäischen Parlament und vom Rat in der gegenwärtigen EU-Roamingverordnung festgelegt wurden, um rund 0,08 € pro Minute ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één minuut spreektijd hebben gevraagd' ->

Date index: 2023-04-22
w