Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Laagste gemeenschappelijke noemer
Noemer

Vertaling van "één noemer zouden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen


laagste gemeenschappelijke noemer

kleinstes Darstellungsmaß


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
40. Toch zou een dergelijke aanpak ook zijn beperkingen hebben: een kaderregeling met gemeenschappelijke doelstellingen en uitgangspunten zou een algemene strekking hebben, aangezien hierbij verschillende diensten met zeer uiteenlopende kenmerken onder één noemer zouden moeten worden gebracht.

40. Jedoch wäre auch ein solcher Ansatz beschränkt, da eine rechtliche Rahmenregelung, mit der die gemeinsamen Ziele und Grundsätze abgesteckt sind, allgemeiner Natur wäre, da sie auf dem gemeinsamen Nenner unterschiedlicher Leistungen mit stark voneinander abweichenden Besonderheiten beruhen müsste.


Met deze vijf uitgangspunten, en natuurlijk met wat Fiona samenvatte onder de noemer efficiëntie in alle sectoren, zouden we in de eerste plaats onze Europese economie in geopolitiek opzicht veel minder afhankelijk maken.

Mit diesen fünf Punkten und natürlich mit dem, was Fiona unter dem Oberbegriff „Effizienz in allen Sektoren“ zusammengefasst hat, würden wir erstens unsere europäische Wirtschaft geopolitisch weniger abhängig machen.


In dat geval zouden wij geen verbeterde hulp meer verlenen onder de noemer gezamenlijke ontwikkeling, maar zouden wij stap voor stap overgaan tot algemene ruimtelijke ordening.

In diesem Falle würden wir nicht länger eine bessere Unterstützung im Namen der gemeinsamen Entwicklung gewähren, sondern uns langsam auf eine internationale Raumordnung zu bewegen.


Het is veeleer een wettelijke en morele plicht, overeenkomstig de grondbeginselen van goed openbaar bestuur, ook wel bekend geworden onder de noemer good governance. Immers, openbaarheid stelt ons in staat geleidelijk een eind te maken aan de vervreemding van de Europeanen ten opzichte van de instellingen van de Europese Unie en aan de groeiende euroscepsis. Zo neem je de voedingsbodem weg voor grapjes als zouden we ons hier slechts bezighouden met het vastleggen van de symbolische kromming van bananen.

Das ist vielmehr eine gesetzliche und moralische Pflicht, die den Grundprinzipien der verantwortungsvollen Staatsführung, also der „good governance“, entspricht, weil wir damit die Entfremdung der Europäer von den europäischen Institutionen und ihre wachsende Euroskepsis schrittweise überwinden und solchen Scherzen ein Ende bereiten können, wir würden uns nur mit der symbolischen Krümmung der Banane beschäftigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. Toch zou een dergelijke aanpak ook zijn beperkingen hebben: een kaderregeling met gemeenschappelijke doelstellingen en uitgangspunten zou een algemene strekking hebben, aangezien hierbij verschillende diensten met zeer uiteenlopende kenmerken onder één noemer zouden moeten worden gebracht.

40. Jedoch wäre auch ein solcher Ansatz beschränkt, da eine rechtliche Rahmenregelung, mit der die gemeinsamen Ziele und Grundsätze abgesteckt sind, allgemeiner Natur wäre, da sie auf dem gemeinsamen Nenner unterschiedlicher Leistungen mit stark voneinander abweichenden Besonderheiten beruhen müsste.


Maar terwijl wij deze kleine documenten hebben gekregen, krijgen anderen onder de noemer “non-paper” omvangrijke documenten die werkelijk de moeite van het discussiëren waard zijn en waarin wij ook zouden ontdekken dat er op bepaalde punten eindelijk rechtszekerheid wordt geboden.

Aber während wir diese kleinen Dokumente bekommen haben, bekommen andere unter dem Begriff „non paper“ umfangreiche Dokumente, wo es sich wirklich lohnt, darüber zu diskutieren, wo wir auch finden könnten, dass es endlich einmal Rechtssicherheit in bestimmten Punkten gibt.


3.1.1. De in lid 3 b) van dit artikel gegeven definitie van het begrip "elektronisch geld" is onbevredigend, aangezien twee producten die eigenlijk apart zouden moeten worden behandeld, onder één noemer worden gebracht, zoals eerder al is opgemerkt in paragraaf 2.2 t/m 2.7. De definities onder 3 b) iii) (elektronisch vervangingsmiddel voor muntstukken en bankbiljetten) en 3 b) iv) (gecreëerd voor het verrichten van elektronische geldovermakingen van beperkte omvang) zijn goed toe te passen op vooruitbetaalde kaarten, maar niet helemaa ...[+++]

3.1.1. Die Bestimmung des Begriffs "elektronisches Geld" nach Absatz 3 Buchstabe b) dieses Artikels ist offenbar unbefriedigend, da hierdurch zwei Produkte unter einer Bezeichnung zusammengefaßt werden, die in Wirklichkeit, wie oben (Punkt 2.2 bis 2.7) ausgeführt, unterschieden werden müssen. Die Begriffsbestimmungen in Absatz 3 Buchstabe b) Ziffer iii) (elektronischer Ersatz für Münzen und Banknoten) und Ziffer iv) (elektronische Transfers von Kleinbetragszahlungen) eignen sich gut für vorausbezahlte Karten, aber durchaus nicht für Softwaregeld.


Er worden thans studies verricht, die het mogelijk zouden moeten maken gemeenschappelijke noemers te vinden voor de integratie van deze ecologische criteria.

Mit diesem Thema befassen sich gegenwärtig mehrere Studien, um einheitliche Kriterien für die Berücksichtigung ökologischer Aspekte zu entwickeln.




Anderen hebben gezocht naar : laagste gemeenschappelijke noemer     noemer     één noemer zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één noemer zouden' ->

Date index: 2020-12-15
w