Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "één taal voor procescommunicatie moet gebeuren " (Nederlands → Duits) :

De etikettering moet gebeuren in de officiële taal of talen van het land waar het pyrotechnische artikel op de markt wordt aangeboden.

Die Kennzeichnung erfolgt in der (den) Amtssprache(n) des Landes, in dem die pyrotechnischen Gegenstände bereitgestellt werden.


De etikettering moet gebeuren in de officiële taal of talen van het land waar het product wordt verkocht.

Die Etikettierung muss in der Amtssprache oder den Amtssprachen des Landes angegeben sein, in dem das Produkt verkauft wird.


De uitwerking van één code, één gemeenschappelijke woordenlijst of één taal voor procescommunicatie moet gebeuren in het kader van de interoperabiliteitsrichtlijn, met name door de ontwikkeling van TSI's.

Die Ausarbeitung eines Codes, einer gemeinsamen Wortliste oder einer Sprache für die Betriebskommunikation muss im Rahmen der Richtlinie über die Interoperabilität erfolgen, konkret durch die Entwicklung von TSI.


– (FR) Het verslag van mevrouw Ayala Sender is een nieuwe stok om automobilisten mee te slaan: grensoverschrijdende vervolging van ernstige strafbare feiten (maar, vreemd genoeg, niet van het rijden onder invloed van verdovende middelen), het opleggen door Brussel aan nationale overheden van het jaarlijks aantal controles dat moet worden uitgevoerd en waar dit dient te gebeuren, harmonisatie van sancties, willekeurige beroepsmogeli ...[+++]

– Le rapport Ayala Sender est un nouvel instrument de persécution des automobilistes: poursuite transfrontalière des infractions graves (mais étrangement, pas de la conduite sous l'emprise de drogues!), imposition aux autorités nationales, par Bruxelles, du nombre et du lieu des contrôles annuels à effectuer, harmonisation des sanctions, voies de recours aléatoires, l'information et l'accès auxdits recours n'étant pas garantie dans la langue de la personne poursuivie, possibilités d'extension du champ d'application de la directive à d'autres infractions (peut-être les dépassements d'horodateurs ?!).


Waar wel tekst moet worden ingevuld, moet dat echter gebeuren in een voor de bevoegde autoriteiten van het land van bestemming, en indien dat verlangd wordt voor de andere betrokken autoriteiten, aanvaardbare taal.

Wenn Textangaben erforderlich sind, ist eine Sprache zu wählen, die für die zuständigen Behörden im Empfängerstaat und erforderlichenfalls für die übrigen betroffenen Behörden annehmbar ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één taal voor procescommunicatie moet gebeuren' ->

Date index: 2023-03-24
w