Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deadline van het bouwproject nakomen
Ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden
Verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt
Verzekeren dat installaties gekoeld worden
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Traduction de «špidla om ervoor » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt | verzekeren dat installaties gekoeld worden | ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt | ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden

Aggregatekühlung sicherstellen | Anlagenkühlung sicherstellen


deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

Einhaltung des Projektfertigstellungstermins sicherstellen


ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Einhaltung der Umweltschutzvorschriften gewährleisten


ervoor zorgen dat de toezending van exploten snel verloopt

für die schnelle Übermittlung der Ladung Sorge tragen


deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht

diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden


aanpassingen om ervoor te zorgen dat de gegevens over de prijzen en de hoeveelheden coherent zijn

Konsistenz der statistischen Daten über die Preise und Volumen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijnheer de commissaris, in mijn hand houd ik de brief van vice-voorzitter Barrot van 6 november, waarin hij mij en vier van mijn collega’s verzekert dat – ik citeer – „we er in verband met de EU-strategie ten aanzien van de Roma zeker van kunnen zijn dat hij nauw zal samenwerken met commissaris Špidla om ervoor te zorgen dat de strategie tegemoet komt aan de verwachtingen van de niet-gouvernementele organisaties van de Roma”.

Herr Präsident, ich halte einen Brief von Vizepräsident Barrot vom 6. November in Händen. In diesem Brief versichert er mir und vier meiner Kollegen, dass – und hier zitierte ich – „wir im Hinblick auf die europäische Roma-Strategie sicher sein können, dass er eng mit Kommissar Špidla zusammenarbeiten wird, damit diese Strategie den Erwartungen der nichtstaatlichen Roma-Organisationen gerecht wird“.


Ik hoop van harte dat commissaris Špidla ons kan helpen ervoor te zorgen dat de Commissie haar oorspronkelijke voorstel over het weghalen van 100 miljoen euro bij Progress intrekt zodat het programma zo snel mogelijk van start kan gaan.

Ich habe die große Hoffnung, dass Kommissar Špidla uns dabei helfen kann, die Kommission zu überzeugen, ihren ursprünglichen Vorschlag, 100 Mio. EUR aus dem Programm PROGRESS umzulegen, zurückzuziehen, damit dieses Programm so rasch wie möglich gestartet werden kann.


Vladimír Špidla, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, zei: "De Commissie heeft er samen met de lidstaten hard aan gewerkt om ervoor te zorgen dat het geld van de belastingbetaler efficiënt wordt besteed en dat EU-geld in het belang van de Europese burger wordt gebruikt.

Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit kommentierte: „Die Kommission und die Mitgliedstaaten haben sich intensiv darum bemüht sicherzustellen, dass Steuergelder wirtschaftlich eingesetzt werden und EU‑Gelder den europäischen Bürgern zugute kommen.


Mocht dat niet het geval zijn, commissaris Špidla, dan is het aan u om ervoor te zorgen dat deze nieuwe tekst er dit jaar komt.

Sollte dies nicht geschehen, dann obliegt es Ihnen, Kommissar Špidla, dafür zu sorgen, dass dieser neue Text dieses Jahr eingereicht wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vladimir Špidla, commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, heeft gezegd: "De meeste financiële middelen van de EU worden in de lidstaten besteed, en de Commissie wil ervoor zorgen dat het geld van de belastingbetaler correct wordt gebruikt.

Dazu Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit: „Die meisten EU-Mittel werden in den Mitgliedstaaten ausgegeben, und die Kommission wird sicherstellen, dass das Geld des Steuerzahlers ordnungsgemäß verwendet wird.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Špidla, dames en heren, tegenover de dringende noodzaak om het Europese bedrijfsleven te herorganiseren vanwege de gevolgen van het globaliseringsproces, en gezien de opkomst van een grote Europese markt, proberen wij ervoor te zorgen dat de kosten van dergelijke veranderingen – hoe positief deze op zichzelf ook zijn – niet uitsluitend op de werknemers worden afgewenteld.

– (IT) Herr Präsident, Herr Špidla, meine sehr verehrten Damen und Herren! Angesichts der dringenden Notwendigkeit, das System der europäischen Unternehmen neu zu organisieren, sind wir aufgrund des Globalisierungsprozesses und angespornt durch das Entstehen eines großen europäischen Marktes darauf bedacht sicherzustellen, dass die Kosten dieser an sich positiven Veränderungen nicht ausschließlich von der Arbeitswelt getragen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'špidla om ervoor' ->

Date index: 2024-07-14
w