Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «– c6-0025 » (Néerlandais → Allemand) :

In het gezamenlijk verslag 2015 over de vooruitgang bij de uitvoering van het strategisch kader Onderwijs en opleiding 2020 voor Europese samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding (ET 2020), te vinden op [http ...]

Gemeinsamer Bericht des Rates und der Kommission 2015 über die Umsetzung des strategischen Rahmens für die europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung (ET 2020), verfügbar unter [http ...]


b) afgezien van de evenwichtssituatie moet het positieve bereik van de kromme van armen van statische stabiliteit een oprichtende arm van statische stabiliteit aangeven van GZR ≥ 0,02 m gecombineerd met een vlak A ≥ 0,0025 m·rad.

b) Über die Gleichgewichtslage hinaus muss der positive Bereich der Hebelarmkurve einen aufrichtenden Hebel GZR ≥ 0,02 m in Verbindung mit einer Fläche A ≥ 0,0025 m rad aufweisen.


De in juni 2010 bij ministerieel besluit nr. 2/35129/0025 verleende garantie verving een vorige, op 2 oktober 2009 (bij ministerieel besluit 2/71055/0025) toegekende garantie, die daarmee werd ingetrokken.

Durch die im Juni 2010 aufgrund des Ministerbeschlusses Nr. 2/35129/0025 abgegebene Garantie wurde eine Garantie vom 2. Oktober 2009 (Ministerbeschluss Nr. 2/71055/0025) aufgehoben.


– gelet op de vraag van 24 februari 2010 aan de Commissie over belasting op financiële transacties (O-0025/2010 – B7‑0000/2010),

– unter Hinweis auf die Anfrage vom 24. Februar 2010 an die Kommission über Steuern und Finanzgeschäfte (O-0025/2010 – B7‑0000/2010),


afgezien van de evenwichtssituatie moet het positieve bereik van de kromme van armen van statische stabiliteit een oprichtende arm van statische stabiliteit aangeven van GZR ≥ 0,02 m gecombineerd met een vlak A ≥ 0,0025 m·rad.

Über die Gleichgewichtslage hinaus muss der positive Bereich der Hebelarmkurve einen aufrichtenden Hebel GZR ≥ 0,02 m in Verbindung mit einer Fläche A ≥ 0,0025 m rad aufweisen.


32000 L 0025: Richtlijn 2000/25/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2000 inzake maatregelen tegen de uitstoot van verontreinigende gassen en deeltjes door motoren bestemd voor het aandrijven van landbouw- of bosbouwtrekkers en houdende wijziging van Richtlijn 74/150/EEG van de Raad (PB L 173 van 12.7.2000, blz. 1), gewijzigd bij:

32000 L 0025: Richtlinie 2000/25/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2000 über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission gasförmiger Schadstoffe und luftverunreinigender Partikel aus Motoren, die für den Antrieb von land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen bestimmt sind, und zur Änderung der Richtlinie 74/150/EWG des Rates (ABl. L 173 vom 12.7.2000, S. 1), geändert durch:


32000 L 0025: Richtlijn 2000/25/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2000 inzake maatregelen tegen de uitstoot van verontreinigende gassen en deeltjes door motoren bestemd voor het aandrijven van landbouw- of bosbouwtrekkers en houdende wijziging van Richtlijn 74/150/EEG van de Raad (PB L 173 van 12.7.2000, blz. 1), gewijzigd bij:

32000 L 0025: Richtlinie 2000/25/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2000 über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission gasförmiger Schadstoffe und luftverunreinigender Partikel aus Motoren, die für den Antrieb von land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen bestimmt sind, und zur Änderung der Richtlinie 74/150/EWG des Rates (ABl. L 173 vom 12.7.2000, S. 1), geändert durch:


– gelet op artikel 300, lid 3, eerste subparagraaf van het EG-Verdrag, op grond waarvan het Parlement door de Raad is geraadpleegd (C6-0025/2006),

– gestützt auf Artikel 300 Absatz 3 erster Unterabsatz des EG-Vertrags, gemäß dem es vom Rat konsultiert wurde (C6-0025/2006),


[3] Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 23 oktober 2003 betreffende het gemeenschappelijk standpunt door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 91/440/EEG van de Raad betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap (8011/3/2003 - C5-0295/2003 - 2002/0025(COD))

[3] LEGISLATIVENTSCHLIEßUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS ZUM GEMEINSAMEN STANDPUNKT DES RATES IM HINBLICK AUF DIE ANNAHME DER RICHTLINIE DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ZUR ÄNDERUNG DER RICHTLINIE 91/440/EWG DES RATES ZUR ENTWICKLUNG DER EISENBAHNUNTERNEHMEN DER GEMEINSCHAFT, ANGENOMMEN AM 23. OKTOBER 2003 (8011/3/2003 - C5-0295/2003 - 2002/0025(COD)).


[16] Raamovereenkomst inzake samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Overeenkomst van Cartagena en de lidstaten daarvan, artikel 20, Publicatieblad L 127 van 29/04/1998, blz. 0011 - 0025)

[16] Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europaeischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Abkommen von Cartagena und seinen Mitgliedstaaten, Artikel 20, ABl. L 127 vom 29.4.1998, S. 11.




D'autres ont cherché : besluit nr 2 35129 0025     financiële transacties o-0025     geraadpleegd c6-0025     – c6-0025     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'– c6-0025' ->

Date index: 2021-11-12
w