Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rome II
Verordening Rome II
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Traduction de «– c6-0113 2007 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

VO 1393/2007 Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten | VO über die Zustellung von Schriftstücken


Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer

Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr


Rome II | verordening Rome II | Verordening (EG) nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen

Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Rom II)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verslag Avril Doyle (A6-0190/2008) - Vaststellen van grenswaarden voor residuen van farmacologisch werkzame stoffen in levensmiddelen van dierlijke oorsprong over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van communautaire procedures voor het vaststellen van grenswaarden voor residuen van farmacologisch werkzame stoffen in levensmiddelen van dierlijke oorsprong en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2377/90 [COM(2007)0194 - C6-0113/2007 - 2007/0064(COD)] Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid

Bericht: Avril Doyle (A6-0190/2008) - Festsetzung von Höchstmengen für Rückstände pharmakologisch wirksamer Stoffe in Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Schaffung eines Gemeinschaftsverfahrens für die Festsetzung von Höchstmengen für Rückstände pharmakologisch wirksamer Stoffe in Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs und die Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 [KOM(2007)0194 - C6-0113/2007 - 2007/0064(COD)] Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit


Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 17 juni 2008 over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van communautaire procedures voor het vaststellen van grenswaarden voor residuen van farmacologisch werkzame stoffen in levensmiddelen van dierlijke oorsprong en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2377/90 (COM(2007)0194 – C6-0113/2007 – 2007/0064(COD))

Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments vom 17. Juni 2008 zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Schaffung eines Gemeinschaftsverfahrens für die Festsetzung von Höchstmengen für Rückstände pharmakologisch wirksamer Stoffe in Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs und die Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 (KOM(2007)0194 – C6-0113/2007 – 2007/0064(COD))


Betreft: Advies inzake de rechtsgrondslag van het voorstel van verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van Europese procedures voor het vaststellen van grenswaarden voor residu's van farmacologisch werkzame stoffen in levensmiddelen van dierlijke oorsprong, en tot intrekking van verordening (EEG) nr. 2377/90 (COM(2007)0194 – C6-0113/2007 - 2007/0064(COD))

Betrifft: Stellungnahme zu der Rechtsgrundlage zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Schaffung eines Gemeinschaftsverfahrens für die Festsetzung von Höchstmengen für Rückstande pharmakologisch wirksamer Stoffe in Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs und die Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 (KOM(2007)0194 – C6-0113/2007 – 2007/0064(COD))


– gezien het verslag van de Commissie begrotingscontrole en het advies van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken (A6-0113/2007),

– in Kenntnis des Berichts des Haushaltskontrollausschusses sowie der Stellungnahme des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten (A6-0113/2007),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien het verslag van de Commissie begrotingscontrole en het advies van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken (A6-0113/2007),

– in Kenntnis des Berichts des Haushaltskontrollausschusses und der Stellungnahme des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten (A6-0113/2007),


De referentienummers van de procedures zijn 2005/2278 (Nederland), 2007/4167 (Oostenrijk), 2007/2272 (Tsjechië), 2007/4169 (Frankrijk), 2007/4168 (Duitsland), 2007/4171 (Ierland), 2007/2271 (Italië) en 2007/4170 (Luxemburg).

Die Bezugsnummer der Fälle sind: 2005/2278 (Niederlande), 2007/4167 (Österreich), 2007/2272 (Tschechische Republik), 2007/4169 (Frankreich), 2007/4168 (Deutschland), 2007/4171 (Irland), 2007/2271 (Italien) und 2007/4170 (Luxemburg).


De kandidaat-lidstaten Turkije, Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië *, de landen van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaten Albanië, Bosnië en Herzegovina, Montenegro en Servië, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede de Republiek Moldavië, verklaren dat zij de doelstellingen onderschrijven van Gemeenschappelijk Standpunt 2007/338/GBVB van de Raad van 14 mei 2007 tot verlenging van bepaalde restrictieve maatregelen tegen Oezbekistan (bekendgemaakt in Publicatieblad van de Europese Unie L 128 van 16 mei 2007, blz. ...[+++]

Die Bewerberländer Türkei, Kroatien* und ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien , die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenziellen Bewerberländer Albanien, Bosnien und Herzegowina, Montenegro und Serbien und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Republik Moldau erklären, dass sie die Ziele des Gemeinsamen Standpunkts 2007/338/GASP des Rates vom 14. Mai 2007 zur Verlängerung bestimmter restriktiver Maßnahmen gegen Usbekistan (veröffentlicht im Amtsblatt der Europäischen Union L 128 vom 16. Mai 2007, S. 50) teilen.


Gemeenschappelijk Standpunt 2007/121/GBVB van de Raad van 19 februari 2007 tot verlenging en wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/179/GBVB inzake beperkende maatregelen tegen de leiders van de regio Trans-Dnjestrië in de Republiek Moldavië is op 20 februari 2007 bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie, nr. L 51/31, blz. 31.

Der Gemeinsame Standpunkt 2007/121/GASP des Rates vom 19. Februar 2007 zur Verlängerung und Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 2004/179/GASP betreffend restriktive Maßnahmen gegen die Führung der transnistrischen Region der Republik Moldau ist am 20. Februar 2007 im Amtsblatt der Europäischen Union Nr. L 51/31, S. 31 veröffentlicht worden.


het programma Cultuur 2007-2013 (7876/07), het communautair programma voor werkgelegenheid en maatschappelijke solidariteit - Progress (7879/07), een actieprogramma op het gebied van een leven lang leren en het programma "Jeugd in actie" 2007-2013 (7884/07), het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (2007-2013) (7889/07), een programma ter ondersteuning van de Europese audiovisuele sector (MEDIA 2007) (7919/07), het zevende kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie (2007-2013) (8142/07), een communautair actieprogramma op het gebie ...[+++]

dem Programm Kultur 2007-2013 (Dok. 7876/07), dem Gemeinschaftsprogramm für Beschäftigung und soziale Solidarität – Progress (Dok. 7879/07), einem Aktionsprogramm im Bereich des lebenslangen Lernens und dem Programm Jugend in Aktion 2007-2013 (Dok. 7884/07), dem Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation 2007-2013 (Dok. 7889/07), einem Förderprogramm für den europäischen audiovisuellen Sektor (MEDIA 2007) (Dok. 7919/07), dem Siebten Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration 2007-2013 (Dok. 8142/07), einem Aktionsprogramm der Gemeinschaft im Bereich Verbraucherpoli ...[+++]


De aanbeveling van de ICCAT, die in november 2006 te Dubrovnik is aangenomen, is op 13 juni 2007 in werking getreden en is reeds in aanmerking genomen in de verordening inzake TAC's en quota voor 2007 (Verordening (EG) nr. 643/2007 van de Raad van 11 juni 2007 (PB L 151 van 13.6.2007, blz. 1).

Die Empfehlung der ICCAT wurde im November 2006 in Dubrovnik verabschiedet und ist am 13. Juni 2007 in Kraft getreten; sie hat sich bereits in der TAC- und Quotenregelung für 2007 niedergeschlagen (Verordnung (EG) Nr. 643/2007 des Rates vom 11. Juni 2007; ABl. L 151 vom 13.6.2007, S. 1).




D'autres ont cherché : rome ii     verordening rome ii     – c6-0113 2007     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'– c6-0113 2007' ->

Date index: 2021-07-28
w